Искрометный-заводной и немного несерьезный форум поклонников олимпийской чемпионки Татьяны Навки и фигурного катания! |
| | |
Автор | Сообщение |
---|
Savta Admin
меня зовут : Евгения Сообщения : 115267 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
| | | |
Автор | Сообщение |
---|
ESPANKA navka-ice-queen
меня зовут : Ирина Сообщения : 23971 Регистрация: : 2014-11-21
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Ср 7 Ноя 2018 - 23:06 | |
| 241 Няха, _________________ #ЛенаВернисьНаЛёдВСпортТанцевать!
|
| | | Savta Admin
меня зовут : Евгения Сообщения : 115267 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
| | | | Viria navka-ice-queen
меня зовут : Ирина Сообщения : 3117 Регистрация: : 2014-11-22 Возраст : 47
| | | | Няха
меня зовут : Plagg Сообщения : 2997 Регистрация: : 2017-07-14
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 0:33 | |
| 244 SOURCE: http://www.insideskating.net/2018/11/07/interviews/elena-ilinykh-a-new-life-with-the-same-old-passion-for-skatingПеревод специально для форума navka-ice-queen.Ловите вторую часть: - Спойлер:
ELENA ILINYKH, THE TEACHER ЕЛЕНА ИЛЬИНЫХ, ТРЕНЕРElena, I’m going to the Academy’s story now. Because the Russian audience may be familiar with it, but for the rest of people it is still rather unknown. Елена, сейчас я хочу перейти к истории Академии. Потому что российская аудитория может быть знакома с ней, но для остальных людей это ещё достаточно неизвестно.
(Примечание Няхи, , российские журналисты такие замечательные(нет), что им никто интервью давать не хочет и мы всё узнаём от зарубежных ) Was this something that you had in mind for a while, something that you wanted to do at the end of your competitive career – or something that was rather spontaneous, when the partnership with Anton didn’t work? Было ли это у тебя на уме какое-то время, или что-то, что ты хотела сделать в конце своей соревновательной карьеры - или что-то достаточно спонтанное, когда не получилось сотрудничества с Антоном?No, I had this idea for maybe one year already before I started with Anton – the idea of having the Academy, and going all around Russia with summer camps, master classes, and maybe around the world as well, I was thinking about that too. Нет, у меня была эта идея где-то за год до того, как мы начали с Антоном - идея организовать Академию, и ездить с летними лагерями по России, проводить мастер-классы, и возможно езжить по миру также, я думала об этом тоже.And on the New Year’s Eve I had to go to this show for children in St. Petersburg. And, up to that point, I had been commentating all the Grand Prix events for television, with Yulia and Maxim. And I went to this show with Maxim also. And while we sat on the train, going from Moscow to St. Petersburg – and it was like a five-hour trip – I share with him my idea, and, as it comes, he had the same idea! И в канун Нового года я должна была ехать на шоу для детей в Санкт-Петербурге. И, до этого момента, я комментировала все этапы Гран-При для телевидения, с Юлей и Максимом. И на это шоу мы также поехали с Максимом. Пока мы сидели в поезде из Москвы в Санкт-Петербург - это была 5 часовая поездка (примечание Няхи: тут должна быть реклама Сапсана ) - я поделилась с ним идеей, и, так получилось, что у него была такая же!And we talked a lot about it, analyzed it from different sides – what we wanted to do, what we wanted to see in it, how to start it – and I called my lawyer to make everything clear, legal, beautiful. Because I didn’t want it to be like: Ok, I’m Olympic champion, I’m just gonna go and take some money or whatever… No, we wanted to make it a good project. Мы много говорили об этом, анализировали с разных сторон - что мы хотим сделать, что мы хотим в этом увидеть, как начать - и я позвонила юристу, чтобы всё сделать чисто, легально, красиво. Потому что я не хотела, чтобы это было: ок, я Олимпийская чемпионка, я просто хочу заработать денег или что-то такое... Нет, мы хотели сделать хороший проект.And that was in the train… И это было в поезде... Yes, in the train I just shared my idea of how I wanted it to be with Maxim. Да, в поезде я поделилась моей идеей, как я хотела чтобы всё это было, с Максимом.And we just gave each other high-five, and immediately started working. And when we came back, we shared these ideas with Yulia. Because, first of all, I love her. And, second, because she has something to say and show. И мы дали друг другу пятюни, и немедленно начали работать. А когда мы вернулись, мы поделились этими идеями с Юлей. Потому что, прежде всего, я люблю её. И, во-вторых, потому что ей есть что сказать и показать.I was thinking this was going to be a great team, and we were waiting an answer from her. But because she hadn’t gone anywhere before – no shows, nothing – we were afraid she would say No. And we were so glad when, the next day, she called me and said: “Ok, I’m ready! Let’s go, let’s work!” And we are lucky she’s with us. Я думала, что это будет отличная команда, и мы ждали ответ от неё. Но потому что она не участвовала нигде до этого - ни в шоу, ничего - мы боялись, что она скажет Нет. И мы были так рады, когда на следующий день, она позвонила мне и сказала: "Ок, я готова! Давай работать!" Мы были счастливы, что она с нами.We started to work and had our first camp in a city near Moscow. And there were some children, also some adults – but, all in all, not so many people. But now when we talk [end of August 2018], we have our schedule booked for one more year. Мы начали работать и наш первый сбор был в городе около Москвы. И там были дети, а также немного взрослых - но, в общем, не так много людей. Но сейчас пока мы разговариваем [конец Августа 2018], наше расписание забито на год вперёд.From this day, one year fully booked? С сегодняшнего дня, весь год полностью расписан?Yes. And we were in shock, like: How did we manage to do that in just half a year? Да. И мы были в шоке, вроде того: Как мы смогли это устроить всего лишь за пол года?I mean, we knew this was a project we needed to work on, and we didn’t call anyone, but people started to call like after two months, and now we are already booked all around the world – we’re going to Norway, Japan, America, Canada, Mexico, France, and some other cities in Russia as well. Я имею ввиду, что мы знали, что это проект, над которым нам надо работать, и мы никому не звонили, но люди начали звонить спустя примерно два месяца, и теперь у нас сборы по всему миру - мы собираемся в Норвегию, Японию, Америку, Канаду, Мексику, Францию, а также в некоторые другие города в России.The Academy’s first international camp took place in Brasov, Romania, in August 2018 Первый международный сбор Академии проводится в Брашове (Румыния) в августе 2018.But which is the exact concept of the school? Will you be mostly having training camps? Но какова всё-таки концепция школы? Это будут в основном тренировочные сборы?Yes, we’re going with the camps right now. For now, everyone is interested in those. Да, мы собираемся проводить сборы в данный момент. Пока, все заинтересованы в этом (формате).And so you’re not planning to have a fixed school, a fixed ice rink somewhere? То есть вы не планируете иметь постоянную школу, с постоянным катком где-нибудь?We do. We do plan to do that also, but we will see how it’s going to work. Because we have some very ambitious ideas, but we don’t want to rush it – so the plans need to stay with us a little longer, we won’t share them at the moment. Планируем. Мы планируем сделать и это, но мы посмотрим как всё пойдёт. Потому что у нас очень амбициозные идеи, но мы не хотим спешить с ними - так что планы останутся пока с нами подольше, мы не будем ими делиться в данный момент.But the school is not only about camps, I think it’s going to be… a little much more. We’re ambitious people! [laughing heartily, enigmatically, while looking determined to keep their plans in the laboratory for a while] Но школа это не только про сборы, я думаю, что это будет... нечто большее. Мы амбициозные люди! [искренне смеётся, загадочно, хотя намерена держать их планы в стадии разработки пока]Got it, and I hope we’ll be the first to know when plans are settled and ready to go public [both laughing here]. Going back to the full-year of training camps, will you be having some breaks in between? Я поняла, и я надеюсь, что мы будем первыми, кто узнает, когда планы будут утверждены и готовы к выходу на публику [обе смеются тут]. Возвращаясь назад к целому году тренировочных сборов, будут ли у вас перерывы между ними?We’re gonna have a break in October and November because we’re also commenting all the Grand Prix-s. The same team: me, and Yulia, and Maxim. We’ll keep on doing this as well. Until then, after this training camp in Brasov we’ll go one more time to Irkutsk, in Russia, and then Norway. У нас будет перерыв в Октябре и Ноябре потому что мы также комментируем все этапы Гран-При. Та же команда: я, Юлия и Максим. Мы продолжим делать это. До этого, после сборов в Брашове, мы ещё раз съездим в Иркутск, в России, и затем в Норвегию.The people that you are addressing to – are they kids learning to skate, kids already having the basics, skaters that are more advanced? Люди, на которых вы нацелены - это дети, которые учатся кататься, дети, которые знают основы или уже более продвинутые фигуристы?I think the good idea of what we are doing is that we can teach different categories. Я думаю, что хорошая идея в том, что мы можем обучать разные категории.We can do first steps, and we are having a great team – we have all types of routines for beginners, who just stand or who just learned to skate. And it’s fun, ’cause we’re using guards, and other stuff to teach them, and they’re all very happy. And I feel this is my favorite part, ’cause I’m always: Oh, that’s so good, you did it! Мы можем делать первые шаги, и у нас замечательная команда - у нас все типы основных упражнений для новичков, которые встали на коньки или которые только учатся кататься. И это весело. Потому что мы начеку и у нас есть техники для обучения, и они (ученики) очень счастливы. Я чувствую, что это моя любимая часть, потому что я всегда: О, так хорошо, ты сделал это!(тут Няха очень долго пыталась сформулировать это всё на русском) But we’re adjusting to every group we’re having. Like here, in Romania, one girl is going for Youth Olympics, another one is going for Junior Grand Prix – so triples, doubles, everything! Но мы подстраиваемся под каждую нашу группу. Как здесь, в Румынии, одна девочка собирается на Юношеские Олимпийские Игры, другая на юниорский Гран-При - так что тройные, двойные, всё!And we also have a program for adults – they can come to our training camps as well. У нас также есть программы для взрослых - они также могут прийти на наши сборы.You seem very organized – preparing programs for all possible categories of students. Вы выглядите очень организованными - подготавливая программы для всевозможных категорий студентов.Yes, I think the main idea was not to just come and I don’t know what to do. We actually show what we have, what we know. And we thought about how we wanted these programs to be, everyone was suggesting ideas: training on ice, off-ice, physical, mental preparation. Да, я думаю, что основная идея была не только прийти и я не знаю, что мне делать. Мы на самом деле показываем что у нас есть, что мы знаем. И мы думаем о том, какими мы хотим видеть эти программы, все предлагают идеи: тренировка на льду, вне льда, физическая, ментальная подготовка.We have different types of programs, but we’re sometimes changing them because everywhere there are different people, different kids. And we come with one program, and then we see, and then we change. Even if we’re like after 8 hours on the ice, we still sit and discuss, like: “This one, we have to give more abs”, “This one, we need to give more back”, “What kind of jumps…” We prepare for it, and we’re continuously improving the program. And we feel like we’re doing a good job. У нас разные виды программ, но мы иногда меняем их, потому что везде разные люди, разные дети. Мы приезжаем с одной программой и видим, что надо что-то поменять. Даже если мы после 8 часов работы на льду, мы всё ещё сидим и обсуждаем, например: "Вот это, мы должны дать больше упражнений на пресс", "Вот это, нам надо дать больше упражнений на спину", "Какие типы прыжков..." Мы готовим всё это и мы постоянно улучшаем программу. Мы чувствуем что мы делаем хорошую работу.Are there any other people involved in the Academy? Есть ли другие люди вовлечённые в Академию?We also have Egor Britkov, and we have some other coaches who are working with us – we have meetings, we tell them what to do, how to do them. We know these people, and we know we leave our kids in good hands. Because there are already three or four schools with our name in some cities in Russia – we left them in places where figure skating is not so popular. С нами также Егор Бритков, и у есть другие тренеры, которые работают с нами - у нас есть встречи, мы рассказываем им что и как делать. Мы знаем этих людей и мы знаем, что оставляем наших детей в хороших руках. Потому что уже три или четыре школы с нашими именами в некоторых городах России - мы оставили их в местах, где фигурное катание не так популярно.So it’s like the Academy has mini-schools already. То есть у Академии есть мини-школы.Yes, mini-schools [smiling]. It was Maxim’s idea, and I supported it, because sooo many talented people came to our camps, and they can’t all just move to some place else. Да, мини-школы [улыбается]. Это была идея Максима и я поддержала её, потому что так много талантливых детей приезжают на наши сборы, и они не могут просто все переехать куда-либо ещё.I know how hard it was for my mom to move to Russia, and to pay all the coaches – it was big money for us [Elena was born in Kazakhstan]. But not all parents can move to Russia, or, inside Russia, to St. Petersburg or Moscow or places where there is figure skating, where there are figure skating coaches. Я знаю как тяжело было моей маме переезжать в Россию, и платить всем тренерам - это были большие деньги для нас [Елена родилась в Казахстане]. Но не все родители могут переехать в Россию, или, внутри России в Санкт-Петербург или Москву или места с фигурным катанием, где есть тренеры.And that is why we wanted to have our coaches in these smaller cities – and we’re also going there from time to time, and see how it’s growing. И вот почему мы хотим, чтобы у нас были тренеры в этих маленьких городах - мы также собираемся посещать их время от времени и наблюдать за тем, как они растут.It’s also one of the reasons we’re going all around Russia with our training camps: to discover talented people, to see where people are ready to work. Maybe not all of them will be great skaters – but I think this experience will be helpful for them in their everyday life. Figure skating, like any other sport, is making the person stronger, more open and all the good things that come with it also. Это также одна из причин почему мы ездим по России с нашими тренировочными сборами: открыть талантливых людей, посмотреть, где люди готовы работать. Возможно не все они будут чудесными фигуристами, но я думаю, что этот опыт будет им полезен и в повседневной жизни. Фигурное катание, также как и любой другой спорт, делает людей сильнее, более открытыми со всеми сопутствующими хорошими вещами.
If you think about this team that you’re building together, what are the assets, the qualities brought to the table? What do you bring to the school? What does Yulia bring, or Maxim? Если вы подумаете над командой, которую вы вместе построили, какие активы, качества вы вкладываете? Что вы привнесли в школу? Что Юлия или Максим?Aaah, secrets! [happy laughter again] Ааааа, секреты! [счастливо смеётся опять]Each of us brings something, of course… but I cannot separate things because we’re really working in a team. Sometimes Yulia is asking me to show the preparation for the jumps, like three turns, warm-up, and I am also doing good spins. Sometimes, she’s really good and kind to the kids, sometimes I am good, sometimes we are all screaming… [smiling]. It’s more like we’re all in a team, and what each of us brings to a specific camp is always different, is always changing. I am doing a lot of skating skills with them also, and upper body movements, and step sequences – everything, really! Каждый из нас привнёс что-то, конечно... но я не могу разделять это, потому что мы на самом деле работаем командой. Иногда Юля просит меня показать подготовку к прыжкам, как тройки, разогрев, и я также делаю хорошие вращения. Иногда, она очень хорошая и добрая к детям, иногда я хорошая, иногда мы все кричим... [улыбается]. Это больше так, что мы в команде и то, что каждый привносит в определённый сбор всегда отличается, это всегда меняется. Я также много занимаюсь скольжением с ними, и работой корпусом, дорожками шагов - всем, на самом деле!Everybody is bringing what they have, what they learned over the years. Our skills, our energy… How to separate them? It’s not like: I’m doing warm-up, she’s doing jumps, Maxim’s doing spins… No! All of us are working together. Все привносят то, что у них есть, что они выучили через все годы. Наши навыки, наша энергия... Как их разделить? Это не так, я делаю разминку, она делает прыжки, Максим делает вращения... Нет! Все мы работаем вместе.
_________________ Лекарств от SARS COV2 нет, а маска работает! Спасибо, что надеваете маски!
#EmpressLutztamyshevaTeam #MishinMoskvina #Mir2theWorld #PoluninIlinykh
|
| | | Няха
меня зовут : Plagg Сообщения : 2997 Регистрация: : 2017-07-14
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 2:12 | |
| 245 SOURCE:http://www.insideskating.net/2018/11/07/interviews/elena-ilinykh-a-new-life-with-the-same-old-passion-for-skatingПеревод специально для форума navka-ice-queen.Ловите третью часть: - Спойлер:
“IT FELT LIKE I JUST SAW… AN ANGEL” "Я почувствовала, что только что увидела... ангела".You have this beautiful friendship with Yulia – a friendship that turned into a working relationship now. Will you lead me, and our readers, into the story of it? What are your first recollections of Yulia, when did you first meet her? У тебя такая красивая дружба с Юлей - дружба, которая превратилась в рабочие отношения сейчас. Сможешь поведать мне и нашим читателям эту историю? Какие твои первые воспоминания о Юле, когда ты впервые встретила её?I don’t remember the year but it was Russian Nationals, I think. And I didn’t know I was going to be friends with her then, but it felt like I just saw… an angel [smiling]. At the same time, she looked like a very strong person – with a big heart also. Я не помню год, но я помню, что это было на чемпионате России. И я не знала, что мы будем с ней дружить тогда, но я почувствовала, что только что видела ангела [улыбается]. В то же время, она выглядела как очень сильная личность - с большим сердцем.She was just a kid then, right? Она тогда ещё была совсем ребёнком, верно?Yeah, she was just a kid, and I was a little bit older. And I remember I was watching the ladies with my mom and some other people, and I was just: “Look, she’s amazing!” And then I came to the locker room, and asked her for a picture – and she was so smaaaall… and she was: “Ok!” [shrugging her shoulders, smiling, to show me Yulia’s natural, genuine reaction] – and now we have this cutest picture together. I think I was 16 then. And she was 12. But she was already amazing. Да, она была совсем ребёнком, а я была немного старше. Я помню, что я наблюдала девочек со своей мамой и некоторыми другими людьми, и думала: "Посмотри, она прекрасна!" Затем я подошла к раздевалке и попросила у неё фотографию - она была такая маленькая... и она такая:"Ок!" [пожимает плечами, улыбаясь, чтобы показать естественную натуральную реакцию Юли] - и теперь у нас есть это наимилейшшее совместное фото. Я думаю мне тогда было 16. А Юле было 12. Но она была удивительна.And I cannot say we were like the best friends starting that moment – but, with the years, even if we were far from each other, even if we were on different competitions, or didn’t even talk because we didn’t have time, I always felt her support. So it’s not like we were always together, hand in hand – she was working, she had her own life, and it was a hard one, I had my own… But we supported each other, in every situation. And if she was feeling bad she would text me, and I would answer – and we knew somehow that, even far away, we were close to each other. Я не могу сказать, что мы были лучшими друзьями в тот момент - но, спустя годы, даже если мы далеко друг от друга, даже если мы на разных соревнованиях, или не разговариваем, потому что нет времени, я всегда чувствовала её поддержку. То есть это не так, что мы всегда вместе, рука в руке - она работает, у неё была своя жизнь, полная трудностей, у меня были свои проблемы... Но мы поддерживали друг друга, в любой ситуации. И если ей было плохо, она писала мне, a я отвечала - и мы как-то знали это, что даже если мы далеко друг от друга, мы были близки. I don’t really know how this friendship came into our lives – maybe life situations, maybe something else – but now we’re talking a lot with each other… Я на самом деле не знаю, как дружба пришла в нашу жизнь - может быть жизненные ситуации, может быть что-то ещё - но сейчас мы много общаемся друг с другом...And people might have noticed that you have a beautiful relation even from that picture in Sochi, when you looked at each other on the podium, after winning the gold in the team event… Возможно люди заметили, что у вас прекрасные отношение даже с этой картинки в Сочи, когда вы смотрели друг на друга на подиуме, после завоевания золотых наград в командном соревновании...[Elena bursts into laughter] [Елена рассмеялась]And it wasn’t for something, it was just spontaneous! We talked or, I don’t know, said something to each other – and, all of a sudden, it was the most popular picture of us!!! Это не было что-то особое, это была случайность! Мы разговаривали или, Я не знаю, сказали друг другу что-то - и, внезапно это наше самое популярное изображение!!!And I’m always joking about that – like we went to this city in Russia and, in the ice rink, there was this huge picture of our Olympic podium… and everybody was looking at the camera, and I was looking at Yulia! Я всегда шучу на этот счёт - когда мы все приехали в этот город в России и, на ледовой арене, была эта огромная картина нашего Олимпийского подиума... и все смотрели в камеру, а я смотрела на Юлю!And I remember she said: “Why are you always looking at me?” – ’cause in that picture everyone apart from me had their eyes on the camera, even Yulia, and they were looking beautiful. And I was not interested in what was going on in front of me – I had to tell her something! [laughing heartily] И я помню, что она сказала: "Почему ты всё время смотришь на меня?" - потому что на этой картинке все кроме меня смотрят прямо в камеру, даже Юля, и они такие красивые. А я не заинтересована в том, что происходит передо мной - мне надо ей что-то сказать! [искренне смеётся]Speaking of you two and the Academy – why this particular name for the school? Is the “Academy of Champions” because you’re champions [“No!”, she starts answering even before I finish my question]… or is it because you want them, your students, to become champions? Говоря о вас двоих и академии - почему именно такое имя у школы? Это "Академия Чемпионов" потому что вы чемпионки [“Нет!”, она начинает отвечать даже до того как я успеваю закончить мой вопрос]… или потому что вы хотите, чтобы они, ваши ученики, стали чемпионами?Yes! Yes, that’s how we want them to feel! Да! Да, это то, как мы хотим, чтобы они себя чувствовали!And, actually, when we were creating the name, we were a little bit afraid that people would think: Aaah, they say they’re champions…, but I was like: No, it’s for the kids! Because we give them certificates at the end of the camp, we have little pins for them, with the name “Academy of Champions”… And I think they’re gonna remember this: they need to have the mentality of champions. And not even champions of figure skating – of course we want them to be like that, but maybe in life, somewhere, to show… Because being a champion is not only about the medals – it’s about preparation, it’s about connecting with other people, it’s about how they need to be in life. So I think they’re many lessons to be learnt here, and we’re trying to share those lessons. И, на самом деле, когда мы придумывали имя, мы боялись, что люди подумают: Ааа, они говорят, что они чемпионы... но для меня это было так: Нет, это для детей! Потому что мы выдаём им сертификаты в конце сборов, у нас есть маленькие значки для них, с названием "Академия Чемпионов"... И я думаю, что они будут запоминать это: им надо иметь чемпионский настрой. И не только чемпионы фигурного катания - конечно мы хотим, чтобы они были такими, но может быть в жизни, где-нибудь ещё, в шоу... Потому что быть чемпионом это не только про медали - это про подготовку, это про связи с другими людьми, про то какими им надо быть в жизни. Так что я думаю много уроков можно выучить здесь, и мы пытаемся поделиться этим.But Maxim didn’t want his name in the official name of the school? Но Максим не захотел, чтобы его имя было в имени школы?Ooh, we wanted to have his name very much, and a first version of the school’s name included his name also, but he said: “No, I don’t want to. You’re champions, I’m not”. For now! [“for now” is added quickly – she wants to make sure she said it loud and clear] Ооо, мы очень хотели, чтобы его его имя было в названии школы, и в первой версии оно также присутствовало, но он сказал: "Нет, я не хочу. Вы чемпионы, я нет". Пока! [“пока” было быстро добавлено – она хочет быть уверенной, что она сказала это громко и ясно]But he is a champion! And I want to say a couple of things about him as well. I think Maxim is just an amazing coach! He knows those little details on how to work with the kids, and I think me and Yulia are also learning from him a lot of things. Но он чемпион! И я хочу сказать о нём также пару слов. Я думаю, что Максим - замечательный тренер! Он знает все эти маленькие детали про то, как работать с детьми, и я думаю, что я и Юлия также учимся у него многим вещам.He was born to be a coach – and he’s a really good organizer. Он был рождён быть прекрасным тренером - и он также хороший организатор.And I don’t know if I should say this or not… But, as you probably know, Max had an injury – and now people keep saying that he’s done with his career Я не знаю, следует ли мне говорить это или нет... Но, как вы возможно знаете, у Максима была травма - и теперь люди продолжают говорить, что он завершил свою карьеру.And is he? А он?He is not. He’s not gonna stop with his career. Он не завершал. Он не собирается останавливаться в его карьере.And I think this is also a great lesson for him, to work with the kids right now – because when you try to teach the kids, you’re also doing it on yourself: like how it needs to be, where you need to go… You’re showing them, and you’re doing it the correct way, and you see some mistakes, and you understand them in order not to make them again. И я думаю, что это прекрасный урок для него, работать с детьми сейчас - потому что когда ты пытаешься учить детей, ты также делаешь это для себя: как это должно быть, куда тебе надо идти... Ты показываешь им и прокладываешь правильный путь, а когда видишь какие-то ошибки, ты понимаешь что делать, чтобы не допустить их снова.So for him I don’t think this was a break – I think he has improved as a person, as a skater, and he’s… he’s coming back. Так что я не думаю, что для него это был перерыв - Я думаю, что он улучшился как личность, и что он... что он вернётся.He had a surgery, right? У него была операция, верно?Yes, he had the surgery, and then rehab… and I think he’s going to [continue to] skate. Да, у него была операция, и затем восстановление... Я думаю, что он собирается [продолжать] кататься.That is definitely good to hear, since he and Lina [Fedorova] were such a talented pair, with so many medals in juniors. Это приятно слышать, так как он и Лина [Фёдорова] были такой талантливой парой с таким количеством медалей по юниорам. Yes, he is talented. And because he said “I want to have pairs and ice dancing, I want to mix them together, I want to have transitions and everything…”, we were skating together before the surgery – he was learning from me some ice dancing things, we were makings some steps… and I said: “You need to come back. You cannot just stop because you’re really good”. Да, он талантлив. Так как он сказал: "Я хочу иметь навыки парного катания и танцев, я хочу смешать их, чтобы у меня были связки (транзишены) и всё остальное...", мы катались вместе перед операцией - он учился у меня некоторым танцевальным вещам, мы делали некоторые шаги... и я сказала: "Тебе надо вернуться. Ты не можешь останавливаться, потому что ты очень хорош".So we will see how everything is going, and I think this is on him, but we really want him to come back on the ice. Hopefully he’s gonna be Ok with his leg – for now, he just needs to think about his leg, do rehab, not rush it, but hopefully he will come back and we will have another Olympic champion in our team! [on a victorious tone, like she really means it and hopes for it.] Так что мы посмотрим как всё будет идти, и я думаю, это всё зависит от него, но мы действительно хотим, чтобы он вернулся на лёд. Надеюсь, всё будет ОК с его ногой - сейчас, ему надо думать только о его ноге, восстанавливаться, не торопиться, но надеюсь он вернётся и в нашей команде будет ещё один Олимпийский чемпион! [с победным тоном, что означает, что она действительно имеет ввиду это и надеется на это.]
_________________ Лекарств от SARS COV2 нет, а маска работает! Спасибо, что надеваете маски!
#EmpressLutztamyshevaTeam #MishinMoskvina #Mir2theWorld #PoluninIlinykh
|
| | | Няха
меня зовут : Plagg Сообщения : 2997 Регистрация: : 2017-07-14
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 3:22 | |
| 246 SOURCE:http://www.insideskating.net/2018/11/07/interviews/elena-ilinykh-a-new-life-with-the-same-old-passion-for-skatingПеревод специально для форума navka-ice-queen.Ловите четвёртую часть: - Спойлер:
FIRST LESSON: “SMIIIIIILE!” ПЕРВЫЙ УРОК: "УЛЫБАЙТЕСЬ!"What are the children’s first reactions when they see you, see Yulia? Are they nervous, excited, happy to the moon and back, scared they’ll disappoint you…? All of the above? Какая первая реакция у детей, когда они видят тебя, видят Юлю? Они нервничают, возбуждены, счастливы безмерно, напуганы она расстраивают вас...? Всё вышеперечисленное?
Usually, they’re a little shy. And we start with one question: “What is the most important thing in figure skating?”, because they’re reserved, they don’t know what to do, if it’s correct or not – and so that’s our first question to them. And they’re like: “Skating skills!”, “Jumps!”… and Max is like: “No!, No!, No!”, and they’re like: “What? What?” And we’re like: “Smiiile!” – and, all of a sudden, they become relaxed. And we want them to be relaxed, we want them to understand that we’re not here to kill them or something, or to tell them that everything is bad. [laughing] Обычно они немного стесняются. И мы начинаем с вопроса: "Какая самая важная вещь в фигурном катании?", так как они сдержаны, они не знают что делать, чправильно ли это или нет, и тогда это наш первый вопрос для них. Они отвечают:"Скольжение!", "Прыжки!"... и Макс говорит: "Нет! нет! нет!", а они спрашивают: "Что? Что?" Мы отвечаем:"Улыбаться!" - и все сразу расслабляются. (примечание Няхи - ну мимимилота же!). И мы хотим, чтобы они были расслаблены, чтобы понимали, что мы здесь не для того, чтобы убить их, или сказать, что всё неправильно. [смеётся]So we start with nice things – and, by now, some kids are like: “Look at me, Yulia, I can do what you do, I can do Biellmann, I can do this, I can do that!” So they’re different, all kids are different, but we try to feel all of them personally. Итак, мы начинаем с приятных вещей - и, на текущий момент, некоторые дети такие, что: "Смотри, Юля, я могу делать то, что ты можешь, я могу делать бильман, я могу это и это!" Так что они такие разные, все дети разные, но мы стараемся почувствовать их личность.But how much time does it take for you to break the ice? One day, two days? Но как много времени требует для вас разбить лёд? День, два?[laughing] No, more like one hour – and they’re already kissing us, hugging us, giving us high-five. [смеётся] Не более одного часа - и они уже целуют нас, обнимают, дают пятюни.And I cannot say we’re too nice, because I think the student needs to understand when something is good, and when something is bad, when he’s improving, or when he’s not. Or when he’s not listening, or he keeps doing the same mistake. So sometimes we need to step up and say: “That’s not correct”. But if it’s good, we try to support them very much, giving high-five, telling them “Great job!” И я не могу сказать, что мы слишком хорошие, потому что я думаю ученикам необходимо понимать, когда что-то хорошо, а когда что-то плохо, когда он улучшается, а когда нет. Или когда он не слушает или продолжает делать ту же ошибку. Так что иногда нам надо подойти и сказать:"Это неправильно". Но если всё хорошо, мы попробуем их хорошо поддержать, дадим пять, скажем им: "Отличная работа!"“FIGURE SKATING IS WORTH EVERYTHING” "ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ СТОИТ ВСЕГО"And how was it for you to work with the Romanian kids? For them, this was an incredible opportunity – because you are who you are, of course, and also because it has been a real struggle in recent years to keep on doing skating in a country that has only a couple of ice rinks. And after the rink in Bucharest was closed, in order to be demolished, they had to practice in malls, they had to travel to find the necessary ice. И как для вас прошла работа с румынскими детьми? Для них это была невероятная возможность - потому что вы это вы, конечно, и также потому что в последние году была реальная борьба продолжать заниматься фигурным катанием в стране, в которой только пара катков. После того, как каток в Бухаресте был закрыт, по приказу быть снесённым, ребята были вынуждены тренироваться в торговых центрах, они были вынуждены искать необходимый лёд.Some other countries have this issue as well, but Romania experienced it quite harshly, and the kids attending this training camp were really affected by the whole thing. Некоторые другие страны также имеют такую проблему, но Румыния столкнулась с этим довольно жёстко, потому что все дети, посещающие этот сбор были затронуты этим процессом.Yes, Andreea [Ionescu], who organized this camp, told us the situation. Andreea, who is the mother of Romanian figure skating [smiling]. And I am not afraid to use these words, because when she took us from the airport and drove us here, she told us: “Listen, we didn’t have a lot of ice, we practice here and there…”, but then when I saw the kids I was like: “Wow!” Because it’s really high level of skating, I was shocked! Да, Андреа [Ионеску], которая организовала этот сбор, рассказала нам ситуацию. Андреа -мать румынского фигурного катания [улыбается]. И я не боюсь использовать эти слова, потому что когда она забрала нас из аэропорта и привезла сюда, она сказала нам: "Слушайте, у нас нет большого количества льда, мы практикуемся тут и там...", но затем, когда я увидела деток, я подумала:"Ух ты! Потому что это реально высокий уровень катания, я была шокирована!"…and then she asked me to work on the kids’ programs, and they were doing step sequences, and I was like: “Who did this step sequence?”, and she said: “Me!”, and I was thinking about some fabulous choreographer who might have worked with them! Because it was very nice, and because she is also very involved in her work with the kids: not only each of them had a good step sequence, but everything was really on the music, and she knew what they could do, what they could show. ...и затем она попросила меня поработать с программами деток, они выполняли дорожки шагов, я спросила:"Кто сделал эту дорожку?", а она ответила: "Я!", а я думала про одного потрясающего хореографа, который возможно работал с ними! Потому что это было очень хорошо, и потому что она очень увлечена её работой с детьми: не только каждый из них имеет хорошую дорожку шагов, но всё ложится на музыку, и она знает, что они могут сделать и что они могут показать.And I was just amazed by this – and I’m really thankful to her for inviting us here. And Andreea said she was also learning from us, she was ready to take the information, and so we talked a lot about the kids, about how it’s better to work with them, how to make better practices and everything. So, once again, I think in what they have here, with the ice and everything, and how these kids are, I was just amazed. And I wished we stayed more, ’cause we’re already counting: “Only two more days, and we need to do this, and this, and this, and this!” Я была поражена этим - и я очень благодарна ей за то, что она пригласила нас сюда. Андреа также сказала, что узнала что-то у нас, она была готова брать информацию, и мы много говорили про детей, как лучше работать с ними, как делать лучшие практики и всё такое. И вот опять, я думаю, что у них тут есть, с льдом и всем остальным, и какие это дети, я была просто поражена. И я хотела чтобы мы остались подольге, потому что мы уже считали:"Только два дня больше, и мы сделаем это, и это, и это!"But is this the regular schedule for a training camp, ten days, or do you have longer camps as well? Но это регулярное расписание для тренировочных сборов или у вас есть более длинные сборы?Sometimes we have like three weeks, sometimes we have two weeks, sometimes we have a one-day master class… But we always want to stay more because we start to get to know the kids, and they need more days – but I think, in this case, Andreea will get them to the highest level. Иногда у нас три недели, иногда у нас две недели, иногда однодневный мастер-класс... Но мы всегда хотим остаться подольше, потому что мы начинаем узнавать детей, и что им нужно больше дней - но я думаю, в этом случа, Андреа выведет их на высочайший уровень.And for those kids who are making these efforts to keep their passion alive, travelling, looking for ice, investing family’s money in it, would you say to them that skating is worth it? That skating is worth all their efforts? И для этих детей, кто предпринимает все эти усилия, чтобы их страсть жила, путешествуя, разыскивая лёд, вкладывая семейные деньги в это. Можете ли вы сказать, что фигурное катание стоит этого? Что оно стоит всех этих усилий?Yes. Yes. Yes. I wouldn’t change figure skating for anything else. And I know it’s hard. I know it’s hard for them, but I think it’s worth it. I can see how they work, on ice, off-ice, how they prepare, how they look at me, Yulia and Maxim, how they’re trying to show us… So, yes, figure skating is worth everything. Да. Да. Да. Я ни на что не променяю фигурное катание. И я твёрдо знаю это. Я знаю, что это тяжело для них, но я думаю, что это стоит того. Я могу видеть как они работают на льду, вне льда, как они готовятся, как они смотрят на меня, Юлю и Максима, как они пытаются показать нам... Так что да, фигурное катание стоит всего.Elena, how do you see yourself in the future? Doing this, being a teacher, a coach, or are there any other areas that interests you apart from skating? Елена, как вы видите себя в будующем? Делаю это, будучи учителем, тренером, или другие области, которые вас интересуют помимо катания?I think I definitely see myself in figure skating. And, as I told you, we have so many ideas, but we will see, day by day. But I will be involved in figure skating for sure. Я думаю, что я определённо вижу себя в фигурном катании. И как я говорила вам, у нас много идей, но мы посмотрим, день за днём. Но я точно буду вовлечена в фигурное катание.
I can say that I do love to coach, and I also was in China recently, to do programs, with Misha Ge, helping the pair skaters and ice dancers. And it was really amazing, it was really cool to make all these programs, and to work with the guys, and to get them ready. So I also love choreographing parts, but our ideas [with the Academy] are a little bit more than coaching and choreographing. I cannot share right now, but we’re working on it really hard. Я могу сказать, что мне нравится тренировать. Я недавно была в Китае, чтобы сделать программы, с Мишей Ге, помогала парникам и танцорам. И это было очень здорово, было классно делать все эти программы и работать с этими ребятами, чтобы они были готовы. Так что я также люблю хореографию, но наши идеи [с Академией] немного шире чем тренерство и постановка хореографии. Я не могу поделиться прямо сейчас, но мы упорно работаем над этим.
_________________ Лекарств от SARS COV2 нет, а маска работает! Спасибо, что надеваете маски!
#EmpressLutztamyshevaTeam #MishinMoskvina #Mir2theWorld #PoluninIlinykh
|
| | | Tadaima navka-ice-queen
меня зовут : Ирина Сообщения : 14309 Регистрация: : 2014-11-26
| | | | Няха
меня зовут : Plagg Сообщения : 2997 Регистрация: : 2017-07-14
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 4:10 | |
| 248 SOURCE: http://www.insideskating.net/2018/11/07/interviews/elena-ilinykh-a-new-life-with-the-same-old-passion-for-skatingПеревод специально для форума navka-ice-queen.Ловите пятую часть: - Спойлер:
ELENA ILINYKH, THE SKATER ЕЛЕНА ИЛЬИНЫХ ФИГУРИСТКА Looking back at your skating career, are you satisfied with what you’ve accomplished? Are there things that you wanted to do still…? More reasons to smile, or more things you feel you left unfinished? Смотря на твою карьеру фигуристки, довольна ли ты тем, что было достигнуто? Есть вещи, которые ты бы ещё хотела сделать?.. Больше поводов улыбаться или больше вещей из-за которых ты чувствуешь незавершённость?Mmmmm… [she’s taking the time to think about it]. It’s 50-50, I think. Ммммм… [она берёт время подумать над этим]. Я думаю, что 50 на 50.I think our history with Nikita is… a history, our history – we have our medals and nobody is going to take that from us. And I think two Olympic medals, bronze and gold, is good – even if, for an athlete, it is never enough. Я думаю, что наша история с Никитой это... история, наша история - у нас есть медали и никто их не заберёт. И я думаю две Олимпийских медали, бронзовая и золотая, это хорошо - даже, если для спортсмена никогда не бывает достаточно.And of course I am happy with this part, and a little bit sad because… I’ve lost the moment maybe. И конечно я счастлива с этой частью, и немного печально, потому что... Наверно я упустила момент.But I’m not the person who’s like sitting and crying after this… and now I’m really happy for him with a new partner, and I’m really cheering for them. I like this couple so much, I love how they look together, how they’re skating. I still think Nikita is the best partner in the world, and I also like Victoria, she’s working hard, and I love this couple! They have their style and I think they’re one of the top [teams] right now. Но я не тот человек, который будет сидеть и плакать над этим... и сейчас я на самом деле счастлива за него с новой партнёршей, и я реально поддерживаю их. Мне очень нравится эта пара, мне нравится как они смотрятся вместе, как они скользят. Я до сих пор думаю, что Никита - лучший партнёр в мире, и также мне нравится Виктория, она упорно работает, и я люблю эту пару! У них есть их стиль и я думаю, что они одни из топ [команд] сейчас.I’m gonna cheer for them. Yeah, for the next Olympics I think I’m gonna cheer for them. Я собираюсь поддерживать их. Да, на следующей Олимпиаде я думаю я буду болеть за них.Of course, there are some sad moments also, and I can talk forever about this, and how it could have been… but it’s history! We have our medals, we’re happy with this, we have a great relation right now me and Nikita, we had a talk and we realized what we’ve been through. I cannot say we’re like great friends, but we’re always supporting each other with some things. And he knew about our Academy, I called him and told him, and he supported us also, he came for a master class… Конечно есть и печальные моменты также, и я могу говорить бесконечно об этом, и как бы всё могло быть... но это история! У нас есть наши медали, мы счастливы с этим, у нас сейчас прекрасные отношения у меня и Никиты, у нас был разговор и мы осознали через что мы прошли. Я не могу сказать, что мы отличные друзья, но мы всегда поддерживаем друг друга в некоторых вещах. И он знал про Академию, я позвала его и рассказала, и он также поддержал нас, он приходил на мастер-класс...And when he came, people thought that you maybe… И когда он пришёл, люди подумали, что возможно вы...[She doesn’t let me finish] People love to talk! They see something, and they have like a thousand of stories of how it would be, how it could be… And that is why I didn’t do a lot of interviews either. But everybody who was in this story for real knows how it was. [Она не позволила мне закончить] Люди любят поговорить! Они видят что-то и у них тысячи историй про то как это будет, как это могло быть... Это причина по которой я не даю много интервью. Но все, кто на самом деле вовлечены в эту историю знают, как это было.So, coming back to your question, I think it’s 50-50. Так что, возвращаясь к вашему вопросу, я думаю это 50 на 50.Of course there were many, many things I wanted to do on the ice – and hopefully I will have a moment to show that I can do more. And there were great moments also, that I remember with a smile on my face. And, like I said, I am not the person who is gonna sit and just think: It could have been all this… I like to move on, but not rushly move – I already had one rushed movement, and I didn’t like it. Конечно было много вещей, которые я хотела сделать на льду - и надеюсь у меня будет момент показать, что я могу больше. Были отличные моменты также, которые я вспоминаю с улыбкой на моём лице. Как я уже сказала, я не тот человек, который будет сидеть и просто думать: могло бы быть всё это... Мне нравится двигаться, но не торопясь - у меня уже было поспешное движение, и мне оно не понравилось.The partnership… Партнёрство...The last one, yes. Последнее, да.But rushed as it might have seemed for you, for a lot of other people it was something like: “Oh, she is skating again!” If only you could have skated by yourself… Но спешка это то, как возможно выглядит для тебя, для многих других людей это было: "О, она опять катается!" Если бы ты только могла кататься сама...[Laughing] Oh, yes, yes, “I’m skating by myself!” But sometimes you need to think with your brain also – I mean not only loving what you do, but analyzing it as well. I think I still have this attitude, from childhood even: “Never give up!”, “Do everything that you can!”, “Try that!” [Смеётся] О, да, да, "Я катаюсь сама!" Но иногда тебе надо обдумать всё своими мозгами - я имею ввиду не только что ты любишь, но также анализировать это. Я думаю у меня ещё есть это поведение из детства: "Никогда не сдавайся!", "Делай всё, что можешь!", "Попробуй это!"And we’ll see how it goes. I have ambitious plans, I’m open to every possibility in life, and I loooove figure skating. Мы увидим, как пойдёт. У меня амбициозные планы, я открыта ко всем возможностям жизни, и я люблю фигурное катание.You’re aware this particular line, “I’m open to every possibility”, will make people start talking again… Ты в курсе, что это конкретная строка "Я открыта ко всем возможностям" заставит людей начать говорить опять...[we’re both laughing – hilarious, contagious laughter] [мы обе смеёмся - веселым, заразительным смех]Yeah, five-five-five, three-seven, five-five! This is my phone… [laughing still] Just kidding! Да, 5-5-5, 3-7, 5-5! Это мой телефон...[ещё смеётся] Шучу!No, I think it’s good to have this relaxed view on life, because otherwise… Нет, я думаю, это хорошо иметь такой расслабленный взгляд на жизнь, потому что иначе...It’s not kind of relaxed, I cannot feel relaxed now, but, yeah, I’m just a little bit taking it out from myself, because it’s really hard to live with this feeling, like “Oh, I didn’t do this, I didn’t do that”, and just sit and feel sorry for myself. Is this the end of life? No! I’m only 24 and I’m doing everything to improve in every aspect of my life. Это не расслабленный, я не могу чувствовать себя расслаблено сейчас, да, я просто немного отпустила себя, потому что очень сложно жить с этим чувством "Я не сделала это, я не сделала это", и просто сидеть и жалеть себя. Это конец жизни? Нет! Мне только 24 и я сделаю всё, чтобы улучшить все аспекты моей жизни.If it were to choose your most precious skating memory, what would that be? The one that you feel most happy about? Если бы ты могла выбрать самое дорогое воспоминание из фигурного катания, какое бы оно было? То, при котором ты была бы больше всего счастлива?There were many, many… but I think it’s the moment that I told you about, after the Olympics. When I came back to the ice – and it was this feeling that now we can do more. More, more, more! This was, I think, the happiest moment ever! That one! Not on the podium, not with the medals, it was this one: the feeling that you can do a lot more on the ice. You feel confident in every aspect of the figure skating movement, you feel a real power! Yes, now I want to make it! – that was a good moment. Из было много, много... но я думаю это момент о котором я рассказывала вам уже, после Олимпиады. Когда я вернулась на лёд - и было чувство что теперь мы можем сделать больше. Больше, больше, больше! Это был, я думаю, счастливейший момент! Этот! Не на подиуме, не с медалями, это был этот: ощущение, что ты можешь сделать больше на льду. Ты чувствуешь уверенность во всех аспектах движений фигурного катания, чувствуешь реальную силу! Да, сейчас я хочу сделать это! - это был хороший момент.From all the programs that you skated in your career, is there one that you’re very fond of? Из всех программ, которые ты катала в своей карьере, есть та, которая самая любимая?[Loud and clear, without even thinking] Yes. [Чётко и ясно, не задумываясь] Да.Which one? Какая?Frida. Фрида.Тут Няха: в 3.33 разрыдалась безудержными слезами... It was very popular among the fans also. Она также была популярна среди фанатов.Yeah. I mean, I do love Carmen, the short dance. I really loved that program, I loved everything about it, I loved how it looked, but Frida was my favorite one, the program that I was skating really, really from my heart. And the idea of working again with Antonio [Najarro]… Да, я имею ввиду, я люблю Кармен, короткий танец. Я очень любила эту программу, я всё любила в ней, я любила как это выглядело, но Фрида моя любимая, программа, которую я реально катала своим сердцем. И идея поработать опять с Антонио [Нахарро]...After he made us Carmen, we asked him for Frida – everybody wanted this program. And when he came and showed us the first movement, I was crying, because I was like “How…?!” I had no words, because what he showed us was also in my mind – that’s how I wanted to show this woman, with her history, her pain, and maybe it was a little more pain in me also. And I wanted to show not only those great movements, but also the character and everything from inside… После того как он сделал нам Кармен, мы спросили его про Фриду - все хотели эту программу. И когда он показал первые движения, я плакала, потому что думала: "Как?!" У меня не было слов, потому что он показал нам то, что было в моих мыслях - то, как я хотела показать эту женщину, с её историей, её болью, и может быть немного с болью во мне. И я хотела показать не только эти прекрасные движения, но также характер и всё изнутри...
Unfortunately, we didn’t skate this program much, but, hopefully, one day… Ambitious ideas. [eyes sparkling, while smiling and hinting again at the future] К сожалению, мы не катали много эту программу, но надеюсь, однажды... Амбициозные идеи. [сверкает глазами, пока улыбается и намекая на будущее]
_________________ Лекарств от SARS COV2 нет, а маска работает! Спасибо, что надеваете маски!
#EmpressLutztamyshevaTeam #MishinMoskvina #Mir2theWorld #PoluninIlinykh
|
| | | Няха
меня зовут : Plagg Сообщения : 2997 Регистрация: : 2017-07-14
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 4:14 | |
| 249 На шестую часть запал у Няхи иссяк, но там особо ничего интересного.... Про то, как Лена фанатеет по Тессе и Скотту, потом ей нравятся Пайпер и Поль, Меди и Зак, Габи и Гийом. И она также поддерживает Вику и Никиту.... ЗЫ возможно перевод будет завтра. А сейчас я спать. _________________ Лекарств от SARS COV2 нет, а маска работает! Спасибо, что надеваете маски!
#EmpressLutztamyshevaTeam #MishinMoskvina #Mir2theWorld #PoluninIlinykh
|
| | | Няха
меня зовут : Plagg Сообщения : 2997 Регистрация: : 2017-07-14
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 4:19 | |
| 250 - Tadaima пишет:
- Няха, спасибо!
Читать трудно - смотрю и реву. Мне очень понравилось про Академию и воспитание деток. Вообще очень классное интервью. Флорентина Тоне теперь идеал для меня спортивного интервьюера. Ну теперь точно спать... поползла я... Эх.... _________________ Лекарств от SARS COV2 нет, а маска работает! Спасибо, что надеваете маски!
#EmpressLutztamyshevaTeam #MishinMoskvina #Mir2theWorld #PoluninIlinykh
|
| | | Tadaima navka-ice-queen
меня зовут : Ирина Сообщения : 14309 Регистрация: : 2014-11-26
| | | | Alexandr navka-ice-queen
меня зовут : #Бармалей Сообщения : 51562 Регистрация: : 2014-11-24 Откуда : За 69 параллелью
| | | | Tatiana 24 navka-ice-queen
меня зовут : Tatiana Сообщения : 7190 Регистрация: : 2015-06-09
| | | | Лина navka-ice-queen
меня зовут : Елена Сообщения : 7093 Регистрация: : 2014-11-23 Откуда : Екатеринбург
| | | | Viria navka-ice-queen
меня зовут : Ирина Сообщения : 3117 Регистрация: : 2014-11-22 Возраст : 47
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 13:43 | |
| 255 Фриду Лена не просто катала, она жила на льду . А на Капе все совпало и я ревела как белуга, когда поставили издевательски нищенские компоненты. Эх |
| | | Няха
меня зовут : Plagg Сообщения : 2997 Регистрация: : 2017-07-14
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 14:12 | |
| 256 SOURCE: http://www.insideskating.net/2018/11/07/interviews/elena-ilinykh-a-new-life-with-the-same-old-passion-for-skatingПеревод специально для форума navka-ice-queen.Раз вы все такие благодарные читатели моих кустарных переводов , то ловите последнюю шестую часть: - Спойлер:
ELENA ILINYKH, THE ANALYST, THE FAN, THE TV COMMENTATOR ЕЛЕНА ИЛЬИНЫХ, АНАЛИТИК, ФАНАТ, ТВ КОММЕНТАТОР
From a coach point of view already, is there an ice dance couple at the moment that impresses you? Уже с тренерской точки зрения, есть ли танцевальная пара на данный момент, которая тебя впечатляет?
[enthusiastically] Tessa and Scott count? [с энтузиазмом] Тесса и Скотт считаются?
Let’s analyze PyeongChang if you want, yes… Давай проанализируем Пхенчхан, если хочешь, да...
I love Tessa and Scott, everybody knows that. I’m just in love with them. Like I’m in love with figure skating, and I’m even more in love with Tessa and Scott. Я люблю Тессу и Скотта, все знают об этом. Я влюблена в них. Также как я влюблена в фигурное катание, даже больше я влюблена в Тессу и Скотта.
I liked [their programs] the season they came back – but what they showed in PyeongChang was a different Tessa and Scott! And how they risked on the elements, how they did it, and how they skated… I was crying! I was commentating, and I was crying because what I saw, and how they improved themselves. Мне нравились [их программы] в сезоне, когда она вернулись - но то, что они показали в Пхенчхане были другие Тесса и Скотт! Как они рисковали на элементах, как они делали их и как они катались... Я плакала! Я комментировала и плакала из-за того, что я видела, и как они улучшили себя.
Because they have all the medals – they can go on the ice and just stand, and they will be already on the podium. But they didn’t! They worked, and they showed a different Tessa and Scott! They didn’t come like the double Olympic medalists. And that’s why I have so much respect for them, that’s why I love them so much. Так как у них есть все медали - они могли просто выйти на лёд и просто стоять (примечание Няхи: я так понимаю Лена имела ввиду быть самими собой, не идти на улучшения/изменения) и у них бы уже был подиум. Но они не стали этого делать! Они работали и показали других Тессу и Скотта! Они приехали туда не как двукратные Олимпийские призёры (примечание Няхи: они работали и приехали туда как в первый раз). И это то, почему я уважаю их, почему так сильно их люблю.
Basically you’re a fan. В принципе ты - фанат.
Yeah, I’m a fan! [laughing] Да, я фанат! [смеётся]
And who else…? И кто ещё?
I really like Piper Gilles and Paul Poirier, because they’re really innovative, and I love to see their programs, their costumes, and how they’re doing their things, always interesting, and sometimes I’m just like: “Wow, great job, guys!” Мне очень нравятся Пайпер Гиллес и Поль Пуарье, потому что они новаторы, и я люблю их программы, их костюмы, и то как они делают свою работу, всегда интересно, и я думаю:"Ух ты, отличная работа, ребята!"
And I really love the relationship, the power of Madison Hubbell and Zachary Donohue. I love how they skate, I really love it! And in the Olympics I was like: “What are you doing?!!!”, because they were giving so much, so much!, and they weren’t controlling it… but for me, I don’t care about the mistakes, I was like: Yeee! И мне очень нравятся отношения и сила Мэдисон Хабелл и Захари Донохью. Я люблю как они катаются, очень люблю это! И на Олимпиаде я думала:"Что вы делаете?!!!", потому что они так много отдавали, так много! И они не контролировали это... но мне не важны ошибки, я думала: Даааааа!
And, as I said, I’m cheering for Victoria and Nikita, because I think they have the Russian school of skating, they have a soul, and their skating skills are great. So if they’re gonna make it through their mistakes, I think they’re gonna be on the podium soon. И как я сказала, я поддерживаю Викторию и Никиту, потому что они представители русской школы катания, у них есть душа, и их скольжение прекрасно. Так что, если они смогут пройти через свои ошибки, я думаю они скоро будут на пьедестале.
And I want to talk about Gabriella and Guillaume separately. Because such apparent lightness in their skating is the result of great work. Я хочу отдельно поговорить о Габи и Гийоме. Потому что такая видимая лёгкость в их катании это результат отличной работы.
And it wasn’t a shock for me, because for three years already I was kind of into them, and I am also in love with them – and I think in the Grand Prix Final they won! Like they really won! Truthfully, deservedly. Because I was watching them, and I was amazed [with them], and Tessa and Scott didn’t win that time. Это не было шоком для меня, потому что в течении трёх лет я уже была заинтересована ими, и я также влюблена в них - и я думаю, что они выиграли финал Гран-При! На самом деле выиграли! Честно, заслуженно. Потому что я смотрела на них и была поражена [ими], и Тесса и Скотт не выиграли в тот раз.
That’s why I was nervous in the Olympics! [laughing] Because, with all my love to Tessa and Scott, and I can give all the medals to Tessa, I knew the French could win. And I really want to see what’s going on with them next, I’m waiting for them very much, because they’re like the strongest couple out there. Вот почему я нервничала на Олимпиаде! [смеётся] Потому что несмотря на мою любовь к Тессе и Скотту, и тому что я могу отдать все медали Тессе, я знала, что французы могут выиграть. И я реально хотела увидеть, что произойдёт дальше, я очень сильно ждала их, потому что они были там сильнейшей парой.
[All photos by Florentina Tone were taken in Brasov, Romania, at the end of August. More to come – stories and pictures from the training camp] [Ве фотографии сделаны Флорентиной Тонэ в Брашове, в Румынии, в конце Августа. Будетбольше - истории и фотографии с тренировочных сборов]
_________________ Лекарств от SARS COV2 нет, а маска работает! Спасибо, что надеваете маски!
#EmpressLutztamyshevaTeam #MishinMoskvina #Mir2theWorld #PoluninIlinykh
|
| | | Savta Admin
меня зовут : Евгения Сообщения : 115267 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 15:04 | |
| 257 - Tadaima пишет:
- Читать трудно - смотрю и реву.
Если уж плакать, то над пятой частью. Прерванный полет. |
| | | ESPANKA navka-ice-queen
меня зовут : Ирина Сообщения : 23971 Регистрация: : 2014-11-21
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 15:09 | |
| 258 Няха, _________________ #ЛенаВернисьНаЛёдВСпортТанцевать!
|
| | | Savta Admin
меня зовут : Евгения Сообщения : 115267 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 16:41 | |
| 259 - Няха пишет:
- Фрида.
- Няха пишет:
- К сожалению, мы не катали много эту программу, но надеюсь, однажды... Амбициозные идеи. [сверкает глазами, пока улыбается и намекая на будущее]
А помните Лена к Нахарро летала? Может, будет сольным номером катать? Было бы где. |
| | | Tatiana 24 navka-ice-queen
меня зовут : Tatiana Сообщения : 7190 Регистрация: : 2015-06-09
| Тема: Re: Елена Ильиных-2 Чт 8 Ноя 2018 - 16:50 | |
| 260 - Savta пишет:
- Няха пишет:
- Фрида.
- Няха пишет:
- К сожалению, мы не катали много эту программу, но надеюсь, однажды... Амбициозные идеи. [сверкает глазами, пока улыбается и намекая на будущее]
А помните Лена к Нахарро летала? Может, будет сольным номером катать? Было бы где. А мне подумалось, что может быть в показалке с новым партнером Ой, как хочу это увидеть |
| | | |
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |
|