Savta Admin
меня зовут : Евгения Сообщения : 117136 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
| Тема: Re: Анастасия Шпилевая - Григорий Смирнов/ танцы на льду Чт 25 Фев 2016 - 17:18 | |
| 51 25 Февраль 2016Анастасия Шпилевая – Григорий Смирнов: «Юношеская Олимпиада – это незабываемо»25 Февраль 2016С победителями юношеских Олимпийских игр в танцах на льду Анастасией Шпилевой и Григорием Смирновым мы встретились через день после возвращения из Лиллехаммера на спортивной базе в Новогорске, где ребята готовились уже к следующим стартам – юниорскому первенству мира и Спартакиаде. Но впечатлений от пребывания в Норвегии накопилось столько, что Настя и Григорий могли бы рассказывать об этом бесконечно. О своем выступлении на юношеской Олимпиаде, необычной атмосфере, новых друзьях, которые хотели выучить русский язык, встрече со Стефаном Ламбьелем, прямых трансляциях в «Перископе» и еще о многом-многом другом.- Спойлер:
«МЫ БЫЛИ УВЕРЕНЫ В СЕБЕ»-- Каждый спортсмен ставит перед собой задачу максимум. Признайтесь, ехали на юношеские Игры за победой?Григорий: Нет, об этом не думали. Нам важно было показать все, что можем.Анастасия: Мы были уверены в себе.-- Было ощущение, что юношеские Игры – это некая репетиция перед взрослой Олимпиадой?Григорий: Наверное, нет, потому что мы еще не участвовали во взрослой Олимпиаде, не знаем, как все там происходит.-- И не волновались?Григорий: Как ни удивительно, но на юношеских Играх царила такая атмосфера позитива, что мы вообще не волновались.Анастасия: Волнение вообще не присутствовало, потому что всё было настолько интересно и необычно. Нам просто нравилось там находиться, и хотелось кататься в свое удовольствие.-- Праздничная атмосфера не отвлекала от главного?Григорий: Наоборот. Мы выходили на старт абсолютно спокойные и просто хотели показать себя.Анастасия: Мы катались в последней разминке. Вышли, все сделали, что было запланировано, прокатались в полную силу.Григорий: Это были наши самые хорошие прокаты короткого и произвольного танца.Анастасия: Потому что катались наотмашь, в удовольствие, не думая ни о каких местах.Григорий: Это на самом деле так: главное – не думать о местах. Когда в голове разные мысли, то кататься гораздо сложнее.Анастасия: Накручиваешь себя, и становится только хуже.-- Как командный турнир?Григорий: Командные соревнования показались немного странными. Сначала была жеребьевка, где участников распределили по командам. Кто-то вообще не попал, другие спортсмены выше по уровню оказались вместе с более слабыми. Сразу было понятно, что команды-середняки имеют больше шансов на успех, потому что стабильно прокатаются.Анастасия: По жребию тянули и названия команд. Конечно, это было для нас в новинку, интересно. Но главная цель командного турнира состояла в том, чтобы еще больше сплотить, сдружить ребят из разных стран. И это получилось.-- Не было разочарований по поводу распределения мест после командных соревнований?Анастасия: Нет, этого не было, потому что, глядя на составы, уже примерно было понятно, кто на какое место может претендовать.Григорий: Но мы прокатали произвольную программу. Лишним это никогда не будет. Да и опыт получили.«ОДОЛЕВАЛО ЧУВСТВО ВИНЫ ИЗ-ЗА НЕЛЕПОГО СЛУЧАЯ»-- Этот сезон начинался для вас достаточно сложно, летом Настя получила травму, что и кто помог преодолеть все эти трудности?Анастасия: Старались просто кататься, восстановиться, наверстать упущенное время, много работали, чтобы достичь той вершины, на которую мы поднялись.Григорий: Нам все помогали справиться с проблемами.Анастасия: Мне очень помогла и Гришина поддержка, тренеров, моих родителей, родителей Гриши. Если честно, я очень переживала поначалу, потому что чувствовала свою вину, хотя и моей вины как таковой не было. Это скорее была нелепая случайность, но все равно я испытывала вину. Было обидно. Очень обидно. Но меня все поддерживали. И я сама себя настроила так, что ничего страшного, жизнь продолжается, мы все сможем, все сумеем, и действительно, все так в итоге и вышло.-- Сегодня ты уже можешь рассказать, что произошло летом?Анастасия: Мы отдыхали с родителями. Это был предпоследний день, на завтра должны были лететь в Москву. Я находилась возле бассейна, и меня сбил с ног какой-то мужчина из отдыхающих. Я его не видела. В тот момент толком даже ничего не поняла. Была в шоковом состоянии. Помню, встала и почувствовала сразу, что-то не так. Потрогала ключицу, подумала, вдруг перелом? Но до последнего надеялась, что это не так, что просто вывих, что мне его вправят и все. Но… Нелепое стечение обстоятельств. Все это уже в прошлом. «О ТЕЛЕФОНАХ И ИНТЕРНЕТЕ ЗАБЫЛИ СРАЗУ»-- Вы обмолвились, что в Лиллехаммере вас поразила необычная атмосфера Игр. В чем это выражалось?Григорий: Мы жили не в Лиллехаммере, а в Хамаре. Это час езды. Небольшой городок, можно сказать, деревня. Всех фигуристов и ребят из шорт-трека поселили в одной гостинице. Чтобы никому не было скучно, организаторы подготовили столько разных мероприятий -- и конкурсы, и игры, и тесты, за которые мы получали подарки, призы.Анастасия: Если участвовал в конкурсе, то тебе дарили призы – браслетик, шапку или еще что-то. Было очень весело, шумно, менялись значками. Обычно даже фигуристы разных видов держатся немного обособленно, потому что разное время соревнований, тренировок, а тут мы все, не только наши российские ребята, а все почувствовали себя одной командой.Григорий: Обычно мы не пересекаемся. А тут все начали общаться. Сдружились сильнее. Жили в двухместных номерах. Я с Кириллом Алешиным.Анастасия: Я с Настей Скопцовой. Очень хорошо общались.Григорий: Не было конкуренции вне льда. Подружились. Очень хорошие ребята.Анастасия: Когда мы приехали на Игры, то вместе с аккредитацией нам выдали такую маленькую ручку. Не ручку, которой писать, а такую штучку в виде руки. Можно было подойти к незнакомому человеку, приложить эту ручку, и стать друзьями. Во время Игр работал сайт Олимпиады, на нем нужно было зарегистрироваться, увидеть новых друзей и пообщаться с ними. Это было что-то вроде социальной сети. И эта ручка давала дополнительный стимул к общению.Григорий: Но как ни странно, все сразу забыли про телефоны и интернет. Общались не виртуально, а друг с другом. Причем, это получилось само собой. Все ребята были очень веселые. Не как на обычных соревнованиях. Конечно, на тренировки и выступления настраивались серьезно, но всё свободное время все проводили в игровых комнатах с Х-боксами, настольным теннисом, шахматами…Анастасия: Мы принимали участие практически во всех турнирах. Решили, это очень интересно, почему бы не попробовать.А еще очень понравилось, что в любое время можно было прийти и поесть, потому что все спортсмены тренировались в разное время, и под каждого трудно подстроиться.-- Какое блюдо понравилось больше всего?Анастасия: Очень вкусная рыба.Григорий: Да, согласен.«ЦЕРЕМОНИЮ ОТКРЫТИЯ ИГР ПЕРЕСМАТРИВАЛИ ПО ТЕЛЕФОНУ»-- Церемония открытия Игр впечатлила?Григорий: Да, мы ходили на открытие. Очень долго поднимались в гору, потому что церемония проводилась на высоте, рядом с трамплином.Анастасия: Нам все очень понравилось. Все было так глобально. Стоишь, кругом так много народа!Григорий: Мы со спортсменами из разных команд были в центре площадки, зрители сидели вокруг. Очень красиво олимпийский огонь зажигали. Потом был салют.Анастасия: Правда, я само представление не очень хорошо видела, потому что небольшая по росту, а рядом были высокие спортсмены. Но Гриша все снял на телефон, потом пересмотрели.-- Между личными и командными соревнованиями было время на передышку. Ездили куда-то?Григорий: В Лиллехаммер. Небольшой северный город.Анастасия: Мне понравилось.-- В Норвегии меня удивило, что люди почти не смотрят друг на друга. Сначала это непривычно, а потом ощущаешь полную свободу.Григорий: На нас обращали внимание, потому что мы ходили в олимпийской форме.Анастасия: Нас все узнавали сразу и даже пытались говорить какие-то русские слова: «Привет, как дела?». Мы оборачивались, здоровались, они смущались. Кстати, все ребята в гостинице тоже учили русский язык. Говорили, что им нравится. Под конец все стали формой, одеждой меняться. Все очень хотели что-то получить из российской экипировки. Мы маечки, перчатки раздали…«ЛАМБЬЕЛЬ ПООБЕЩАЛ ПРИЙТИ К НАМ НА ТРЕНИРОВКУ И ПРИШЕЛ»-- Во время Игр наши девочки вели прямые репортажи в «Перископе».Анастасия: Я тоже попробовала себя в роли комментатора. Вела прямую трансляцию с соревнований девочек. Зачем? Во-первых, не везде показывали соревнования, а я понимала, что людям интересно посмотреть, как фигуристки катаются. Пусть в плохом качестве, пусть издалека, но все равно что-то было видно. Мы читали, что нам писали. Отвечали на вопросы. Прикольно. Было приятно потом, что люди оценили и поблагодарили.-- Катя Борисову один из своих репортажей завершила «досрочно», потому что увидела Стефана Ламбьеля.Григорий: Нам заранее сказали, что он приедет. Мы сначала не поверили, подумали, что нас пытаются просто завлечь. А потом спускаемся, видим он у входа стоит. Очень удивились. Попросили разрешения с ним сфотографироваться.Анастасия: Поговорили с ним.Григорий: Он сказал, что очень любит наши танцевальные пары, пообещал прийти на нашу тренировку и действительно пришел.Анастасия: Нам было очень приятно. Мы не ожидали, что такой спортсмен придет смотреть даже не соревнования, а тренировку.Григорий: А он пришел, смотрел всю нашу тренировку, и как потом сказали мои родители, очень громко аплодировал.-- Твои родители были на Олимпиаде?Григорий: Да, они приехали. Жили в другой гостинице. Приходили к нам на тренировки. Мы общались.-- Некоторые спортсмены не очень любят, когда родители находятся на трибуне.Григорий: Я, наоборот, люблю, когда родители смотрят соревнования, это мне даже какой-то стимул дает.-- Про общение с Ламбьелем. Гриша, а ведь ты очень хорошо говоришь по-английски.Григорий: Да, в 15 лет я оказался перед выбором: продолжать в фигурном катании или ехать учиться в Лондон. Выбрал спорт. Не могу сказать, что на тот момент мое решение было осознанным, но сейчас об этом не жалею. «СОФЬЮ ШЕВЧЕНКО И ИГОРЯ ЕРЕМЕНКО ХОТИМ ПОЗДРАВИТЬ С ПОБЕДОЙ»Анастасия: Когда мы были на Олимпиаде, то ребята из нашей группы Соня Шевченко и Игорь Еременко выступали на «Bavarian Open». Они ездили туда без тренеров, потому что Ирина Владимировна (Жук – прим.) находилась с нами на Олимпиаде, а Александр Васильевич (Свинин – прим.) был на турнире «Четырех континентов». Соня и Игорь были в Оберстдорфе с нашим хореографом Аленой Игоревной Самарской. Но без тренеров все равно тяжело. Не знаешь, как делать, катаешься на своих ощущениях, а они иногда обманчивы, так что ребята -- молодцы.Григорий: Хорошо откатались.Анастасия: Справились. Мы поздравляем их с первым местом. Хотя сложности были. У них еще задержали рейс.Григорий: Из-за снегопада они вылетели на следующий день. Ночь провели в гостинице.«НА ЧЕМПИОНАТЕ МИРА БУДЕМ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ УВЕРЕННЕЕ»-- Вы вернулись с Олимпиады с мешками подарков, наверное?Григорий: В Норвегии все дорого.Анастасия: Сувениры с символикой стоили недешево, но все равно их все покупали на память. На награждении нам вручили талисман юношеских Игр -- Рысь. Я привезла и подарила младшему братику.Григорий: А я младшей сестре. Они были рады.Анастасия: Юношеская Олимпиада – это незабываемо. И мы хотим поблагодарить всех наших тренеров -- Ирину Владимировну, Александра Васильевича, Алену Игоревну, Ивана Николаевича (Волобуева – прим.), нашего тренера по ОФП Михаила Войнова, нашего психолога Жанну Симак, которая нам тоже очень помогла, правильно настроила. Спасибо всей нашей команде, родителям. Мы чувствовали их поддержку. И это и их победа.-- После такого старта на первенстве мира будете чувствовать себя увереннее?Григорий: Думаю, да. На первенстве мира мы не ставим каких-то глобальных целей, просто хотим показать себя. Это наш дебют, хотим, чтобы нас запомнили. Но, конечно, мы будем уже спокойнее выходить и настраиваться на старт.Анастасия: На юниорский чемпионат мира приедут многие из тех, кого мы уже знаем. В этом смысле будет проще, потому что мы с ребятами уже сдружились.Ольга ЕРМОЛИНА Фото из личного архива спортсменов http://www.fsrussia.ru/intervyu/1938-anastasiya-shpilevaya-grigorij-smirnov-yunosheskaya-olimpiada-eto-nezabyvaemo.html |
|
Leotata Miss Navka-ice-queen 2016
меня зовут : Tasha Сообщения : 8134 Регистрация: : 2014-12-01
| Тема: Re: Анастасия Шпилевая - Григорий Смирнов/ танцы на льду Чт 17 Мар 2016 - 18:46 | |
| 58 Анастасия Шпилевая — Григорий Смирнов: "После победы на юношеских Играх выступать здесь было легче".17.03.16 обедители юношеской Олимпиады в танцах на льду Анастасия Шпилевая — Григорий Смирнов дебютировали на юниорском чемпионате мира хорошим прокатом короткой программы, улучшив свой личный результат почти на 2 балла — 59.15. После выступления фигуристы рассказали о настрое и поделились первыми впечатлениями. — Мы очень довольны нашим прокатом, откатались в полную силу, пытались показывать эмоции и все, над чем работали, — прокомментировала Настя. — После последнего старта мы много работали. Все, что наработали, то и сделали. Мы очень рады этому, — добавил партнер. — После победы на юношеской Олимпиаде было проще выступать на чемпионате мира? — Наверное, да. Чем больше стартов, тем легче выступать. Морально готовы здесь лучше. Спокойнее. Главная цель на этом старте для нас — показать себя, потому что это наш дебют на юниорском чемпионате мира. В коротком танце эту задачу выполнили, — пояснил Григорий Смирнов. — Очень волновались? — Нет. Мы выходили с холодоной головой. Были спокойны, — сказала Анастасия. — Гриша, родители приехали поддержать тебя? — Настина мама тоже приехала. — У нас очень большая поддержка здесь. И тренеры в нас верят, и ребята поддерживают, все. Приятно. Это помогает, — подытожила Настя. http://www.fsrussia.ru/news/1997-anastasiya-shpilevaya-grigorij-smirnov-posle-pobedy-na-yunosheskikh-igrakh-vystupat-zdes-bylo-legche.html _________________ |
|