Скрыть 19 ответов
Fancesco Licata OOOOOOHHHHHHHH AMEN!!!!!!
Нравится · Ответить · 1 · 3 чVladimir Mandrikov ???Нравится · Ответить · 3 чClaudia Autiero Hanno la stessa costruzione e lo stesso movimento delle gambe in ogni programma.sara il mio occhio ma le vedo replicanti.
У них одинаковые строительства и передвижения ноги в каждой программе. Сара мой глаз, но я их вижу копиями.
Машинный переводНравится · Ответить · 1 · 3 чFancesco Licata la "fabbrica Eteri" credo sia seconda solo al "secondo punteggio per la presentazione"
" Фабрика " Эфиров, я думаю, что это всего лишь " Второй гол презентацию "
Машинный переводНравится · Ответить · 2 · 3 чArianda O'Flahertie Wilde Savignani Fancesco LicataAAAAAhahahahahahahahhaha. Oh signore
Fancesco Licata aaaaahahahahahahahahhaha. Господи
Машинный переводНравится · Ответить · 3 чClaudia Autiero Non amo ,infatti,citazioni da podio?
Я не люблю, на самом деле, цитаты подиум
?Машинный переводНравится · Ответить · 2 чAlessia Valetti Tsurskaya è completamente differente da tutte le atlete... non solo da medvedeva, ma in tutto il mondo del pattinaggio , ne si vedono poche così ....
Tsurskaya полностью отличается от всех спортсменов... не только от Медведева, но и во всем мире на коньках, вы видите несколько так....
Машинный переводНравится · Ответить · 3 · 2 чFancesco Licata Claudia Autiero porta pazienza ma davvero...è una cosa che sento in continuazione e che è fuori da ogni concezione. Mi si chiude la vena e ti chiedo sinceramente scusa per il tono. Ma è una cosa che ormai mi ha massacrato. Le ragazze di quel gruppo son...
Еще
Claudia Autiero требует терпения, но на самом деле... это единственное, что я слышу все время, и что она из каждой концепции. Я закрывает вены и я искренне извиниться за тон. Но это единственное, что я зарезал. Девочки из этой группы уехали тысячи километров, как подготовка друг от друга (и я имею в виду буквально тысячи миль с точки зрения не только географически стиль). Эфир потом - директор группы, каждая девушка они положили руку многих людей каждый день. Особенно с технической точки зрения. У неё так много заслуживают особенно для того, что твоя главная работа "Т.Е. организовать группу и отношения у неё со спортсменами. Но думать, что zagitova ( например, свежие, но вы можете сделать полный список ), что там уже целый год ( с 3 месяцев от исключены ) может быть стилистически говорить о" Его результатом фабрика " не имеет голову или хвост. Кто сделал невероятно хорошо работать там, напротив, ясно, и все наоборот, что плохо или понимание того, с какой-либо негативной коннотации.
Машинный переводНравится · Ответить · 2 чVladimir Mandrikov ma io pero capisco molto bene
Claudia Autiero :) pur essere russo ))))
Но я, хотя я очень хорошо понимаю
Claudia Autiero :) А быть русским))))
Машинный переводНравится · Ответить · 2 ч · ОтредактированоFancesco Licata Vladimir Mandrikov può essere ma se potessi portare Gubanova ad allenarsi con Polina, Evgenia, e tutte le altre novice incluse fino a Trusova, su quella pista me la caricherei in braccio e ce la porterei a piedi. Tanto, pesante non è :-D
Vladimir Mandrikov можно, но если бы я мог принести gubanova как Соня тренироваться с Полина, Евгения, и всех других начинающих включены до trusova, на трек, который поставил меня в руку, и мы бы выйти. Так тяжело, это не
:-DМашинный переводНравится · Ответить · 2 чVladimir Mandrikov Nn ho capito ?
NN Я понял
?Машинный переводНравится · Ответить · 1 чFancesco Licata Vladimir, intendevo che mi piacerebbe vedere Gubanova allenarsi in un altro gruppo, ma davvero uno qualsiasi in Russia (tranne Rukavitsyn ), secondo me a questo punto della carriera le farebbe un gran bene. Ma è una mia personalissima opinione e sicuramente sbagliata, ma mi piacerebbe vederla allenarsi ogni giorno in un contesto più competitivo. Probabilmente le gioverebbe ma appunto è solo una mia idea.
Владимир, я имел в виду, что я бы хотел увидеть, как Соня gubanova обучение в другой группе, но на самом деле любой в России (за исключением rukavitsyn), согласно мне в данный момент в карьере дал бы ей на пользу. Но это один из моих очень собственное мнение и, конечно, не так, но я бы хотел её увидеть практика каждый день в более конкурентной среде. Я бы, наверное, но на самом деле - это просто моя идея.
Машинный переводНравится · Ответить · 1 · 1 чVladimir Mandrikov la manderei da orser
Я пошлю к orser
Машинный переводНравится · Ответить · 1 чFancesco Licata cambiare continente a 13 anni visto anche le opportunità di livello che hai a qualche km lo vedo un po' drastico :-D
Изменить континента в 13 лет также возможность уровне, что у вас есть несколько км я вижу его немного радикальных
:-DМашинный переводНравится · Ответить · 1 чCarolina Corsali Le ragazze russe hanno la fortuna di avere scuole ottime in casa, non serve cambiare continente. Da Orser ci manderei l'intera truppa coreana, al limite. O manderei Orser in Corea. Insomma, avete capito. ?
Российская девочкам повезло иметь хорошие школы в доме, не нужно менять континента. С orser я бы весь отряд, корейский до предела. Или я бы отправил orser в Корее. Я имею в виду, ты знаешь.
?Машинный переводНравится · Ответить · 1 · 1 чMassimiliano Ambesi Fancesco Licata tranne Rukavitsin è fantastica. Concordo.
Per rifinire, il gruppo migliore è CSKA, sponda Buianova-Zavozin.
Fancesco Licata кроме rukavitsin удивительна. Я согласен.
Закончить, лучшая группа - ЦСКА, стороне buianova-zavozin.
Машинный переводНравится · Ответить · 1 чClaudia Autiero Francesco se ti si chiude la vena...mi fai sentire in colpa?era un commento ad "occhio"ad istinto.che ci sia poi dietro tanta diversità mi fa solo che piacere.ma credi anche il profano vedendole dice :ma le vedo tutte simili.ecco il mio commentò viene più da questa angolazione.cmq ti regalerò tanti Omega tre????così la vena rimane libera!
Франческо, если вы закрывает вены... Ты заставляешь меня чувствовать себя виноватым,
? это был комментарий к "глаз" инстинкт. Есть то, что за такое разнообразие заставляет меня просто это удовольствие. А вы думаете, что вы видите этот языческий также говорит: " но я вижу, как они все одинаковые. Вот мой комментарий - более с этого ракурса. Кстати, я принесу тебе много омега три
???? так в вену на свободе!
Машинный переводНравится · Ответить · 1 чFancesco Licata Claudia Autiero no è che davvero è uno di quegli stereotipi dei quali non ne posso davvero più :-) e ci mancherebbe altro è legittimissimo, come detto ancora sinceramente scusa davvero per il tono assolutamente inappropriato.
Claudia Autiero нет это действительно является одной из этих стереотипов, о которых я не могу больше это серьезно
:-) и не дай Бог, как legittimissimo сказал честно все еще очень сочувствую тон совершенно неуместны.
Машинный переводНравится · Ответить · 1 · 58 мин.Claudia Autiero Maddai figurati siamo qui anche per questo????
Давай, не говоря уже о мы здесь также для этого
????Машинный переводНравится · Ответить · 1 · 56 мин.Напишите ответ...
Vladimir Mandrikov Secondo me Claudia intendeva le costruzioni dei programmi , movimenti e tc
Я думаю, клаудия означает конструкций программ, движений и ТК
Машинный переводНравится · Ответить · 1 · 3 чFancesco Licata ответил · 4 ответа · 1 ч
Arianda O'Flahertie Wilde Savignani You Young incomparabile. Che gli Dei la proteggano integra fino a farcela vedere dare pagnotta a tutte le senior,ma quì quest anipponica mi ha stregato. Dovrò davvero tenerla d'occhio.
Ты молодой несравненной. Пусть боги защитить integra до нас увидеть это дать хлеб для всех старших, но здесь я изучил anipponica заколдован. Мне придется очень приглядывать за ней.
Машинный переводНравится · Ответить · 3 ч