ЧЕМПИОНЫ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР 2022 ГОДА В ТАНЦАХ НА ЛЬДУ!!! ВИЦЕ-ЧЕМПИОНЫ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР 2018 ГОДА В ТАНЦАХ НА ЛЬДУ ПЯТИКРАТНЫЕ ЧЕМПИОНЫ МИРА (2015, 2016, 2018, 2019 И 2022 ГОДОВ) ПЯТИКРАТНЫЕ ЧЕМПИОНЫ ЕВРОПЫ (2015, 2016, 2017, 2018 И 2019 ГОДОВ) ДВУКРАТНЫЕ ПОБЕДИТЕЛИ ФИНАЛА СЕРИИ ГРАН-ПРИ (2017 и 2019) СЕМИКРАТНЫЕ ЧЕМПИОНЫ ФРАНЦИИ
Пара 34 раза била мировые рекорды, что само по себе является рекордом во всех дисциплинах фигурного катания с момента введения системы судейства ИСУ в 2004 году. Это первая команда, преодолевшая 90 баллов в ритмическом танце, 120 и 130 баллов в произвольном танце, и первая команда, набравшая больше 200, 210 и 220 баллов по сумме двух танцев!
Габриэла Пападакис (фр. Gabriella Papadakis; род. 10 марта 1995 года в Клермон-Ферране, Франция) — французская фигуристка, выступающая в танцах на льду с Гийомом Сизероном. Серебряный призёр юниорского чемпионата мира 2013 года.
Гийом Сизерон (иногда встречается Цицерон) (фр. Guillaume Cizeron; род. 12 ноября 1994 года в Монбризон-сюр-Ле, Франция) — французский фигурист, выступающий в танцах на льду с Габриэлой Пападакис. Серебряный призёр юношеского чемпионата мира в 2013 году.
Спойлер:
С осени 2013 года пара начала выступления в взрослых соревнованиях. Стали серебряными призёрами чемпионата Франции 2014 года, попутно превысив свои достижения, однако официально эти достижения не фиксируются. Были включены в состав сборной Франции на европейское первенство после того как с чемпионата снялись лидеры французской сборной Натали Пешала и Фабьян Бурза. К сожалению они не справились с волнением в свой дебютный чемпионат и оказались в середине таблицы. Пара попала в запас на Олимпийские игры в Сочи. Французская федерация после сочинской Олимпиады однако решила пару направить в марте на чемпионат мира. Спортсмены выступили здесь лучше чем на европейском чемпионате.
Послеолимпийский сезон пара начала на турнире в Канаде. Где они, к удивлению многих, заняли первое место и попутно улучшили свои показатели в произвольном танце и сумме[3]. Однако главный сюрприз у пары произошёл через месяц на этапе Гран-при в Шанхае. В коротком танце пара улучшила свои достижения, однако занимала третье место. На следующий день произвольный танец был прекрасно продемонстрирован и фигуристы намного превысив свои показатели в нём и сумме заняли превое место. Так эта французская пара из запасных сразу шагнула в лидеры. На домашнем этапе Гран-при пара в очередной раз повысила все свои достижения в двух видах и заняла первое место. Это позволило им без проблем выйти в финал Гран-при.
- В начале октября вы громко вернулись на соревновательный лед в Эпинале. Вы прекрасно выступили со своим партнером Гийомом Сизероном, послав маячок своим конкурентам: «даже после 20 месяцев отсутствия мы по-прежнему являемся фаворитами». - Да, мы понимали, что к нашему появлению будет приковано всеобщее внимание. Нам нужно было доказать, что мы достойны статуса фаворитов, это немного добавляло давления. Думаю, мы справились. Мы уверены в себе и готовы к соревнованиям. - Какое чувство является превалирующим с момента вашего возвращения на лед? - Еще присутствует определенный страх. 20 месяцев отсутствия дают о себе знать, «механизмы немного заржавели», но в целом все получилось. Мы достаточно легко вошли в прежнее русло, и в конце концов, это же счастье – показывать то, ради чего, собственно, тренируешься. Мы очень рады вернуться во Францию. Я не была здесь почти два года и очень соскучилась. Наконец-то я смогла увидеться с мамой, болельщиками. - Фактически из-за санитарных ограничений вы не могли увидеться с близкими более полутора лет. Как вы с этим справлялись? - В период ограничений сложно пришлось всем: и спортсменам и всем остальным, слишком много важных вопросов подвисло в воздухе. Меня это тоже коснулось, как в личном, так и в профессиональном плане. Эта ситуация лишний раз доказала: твоя карьера держится на волоске. Всем известно это расхожее выражение, но ни с чем подобным мы еще не сталкивались: отмена мероприятий, отсутствие дохода, невозможность заниматься любимым делом. Жизнь – сложная штука. Нам тоже пришлось приносить жертвы, о которых мы не думали ранее. Так как наш тренировочной центр находится в Монреале, а вместе с ним и тренеры, без которых мы никуда, я приняла решение остаться в Канаде. Мы с Гийомом понимали, что так будет лучше для нашей карьеры. Выбор был очевиден, но труден, ибо стоил мне двух лет разлуки с близкими. Я понимала, что если улечу во Францию, то уже не смогу вернуться в Канаду, так как границы были закрыты. - В эти выходные после 20-месячного отсутствия вы впервые выйдете на международную арену. Эти соревнования станут своеобразным пульсометром за четыре месяца до начала ОИ в Пекине? - Да, какие-то программы наших соперников уже были продемонстрированы, какие-то – нет. Сложно сравнивать танцы, представленные в разные дни на разных соревнованиях с разным составом судей. У нас будет несколько подобных возможностей. Соревнования в Эспо – одно из мест, где можно проверить себя в борьбе с прямыми конкурентами. В последний раз это были Виктория Синицина и Никита Кацалапов. Возможно, это вновь будут они. Хотя есть и другие российские пары, есть американцы, которые могут занять их место или составить прямую конкуренцию. Все это станет понятно по прошествии нескольких недель. - Вы вступаете в олимпийский сезон. Как вы собираетесь его выстраивать? - Все сезоны примерно похожи один на другой. В этом, олимпийском, мы начнем подводить себя к пику несколько раньше, к началу февраля, к открытию ОИ. Также у нас будет больше подготовительных турниров, это тоже часть тренировки. Именно в олимпийский год мы запланировали столь большое количество соревнований - хотим аккумулировать опыт выступлений, но не переусердствовать, чтобы не переутомиться. Мы начали готовить программы раньше: в феврале/марте, а не июне/июле, как это происходит обычно. Это позволило глубже погрузиться в процесс и позволить себе более продолжительную работу с приглашенными специалистами. В этом отношении пандемия сыграла нам на руку. - В ходе презентации олимпийской команды Франции на Игры в Пекине в Ромийи-сюр-Сен президент Федерации ледовых видов спорта Натали Пешала прямо назвала вас претендентами на золото ОИ. Это давит на вас? Нет, мы боролись за него еще на прошлых Играх, и сейчас ничего не поменялось. Уже давно золото Олимпиады находится под нашим прицелом, если не сказать, что это вообще единственная цель. Мы знаем, что способны его завоевать, потому что являемся четырехкратными ЧМ. Понятно, что просто не будет, но эта цель придает нам сил работать и выступать на своем уровне. - Мы еще ожидаем протокола по санитарным требованиям в Пекине, но уже знаем, что Игры пройдут без иностранных зрителей, а все места будут отданы местным жителям. Что вы думаете по этому поводу? - Я стараюсь не слишком об этом задумываться, а сосредоточиться на своих собственных действиях, на сегодняшнем дне, тренировках и подготовительном процессе. Я в любом случае буду рада принять участие в соревнованиях. Санитарные меры, или их отсутствие, главное, чтобы Игры состоялись. Разумеется, этот факт означает то, что ни мои близкие, ни французские болельщики не смогут приехать, это крайне прискорбно. Зрители – достаточно важная составляющая в наших выступлениях, но мысленно мы были готовы, что такая ситуация будет возможна. Я сильно переживала, когда летние Игры перенесли. Даже за месяц до их начала никто не знал: состоятся они или нет. Я представляла себе тот ужас, который испытывали спортсмены и счастлива, что Олимпиада все-таки состоялась. Надеюсь, нам не придется переживать то же. Если нас минует эта неопределенность – это уже будет огромным облегчением.
Savta Admin
меня зовут : ЕвгенияСообщения : 116720 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
Gabriella Papadakis and Guillaume Cizeron Unseen Tango
Gabriella Papadakis and Guillaume Cizeron planned a tango free dance for the 2020-2021 competitive season. Though they never performed it in competition, their work on the program has obviously influenced their current Olympic-season program. This video is to show their exploration of the art form and a comparison/contrast with their current effort.
Габриэлла Пападакис и Гийом Сизерон запланировали произвольный танец танго на соревновательный сезон 2020-2021 годов. Хотя они никогда не участвовали в соревнованиях, их работа над программой явно повлияла на их текущую программу олимпийского сезона. Это видео демонстрирует их исследование формы искусства и сравнение / контраст с их текущими усилиями.
Savta Admin
меня зовут : ЕвгенияСообщения : 116720 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
«Абсолютно неважно, что он русский». Взгляд французских фигуристов на громкий конфликт
Гийом Сизерон объяснил, зачем отреагировал на некорректный комментарий российского судьи Веденина. Уверяет, что дело не в давлении на судей. Одни из главных фаворитов Олимпиады в танцах на льду, французы Габриэла Пападакис и Гийом Сизерон, на старте сезона оказались в центре громкого скандала. Сизерон резко отреагировал на заявление российского судьи Александра Веденина о том, что их дуэт выглядит холодно из-за нетрадиционной ориентации партнёра.
После победы на этапе Гран-при в Турине Пападакис и Сизерон дали эксклюзивное интервью «Чемпионату», в котором оценили своё выступление, рассказали о работе над ритм-танцем и объяснили, какие выводы сделали после поражения на Играх в Пхёнчхане.
Не стал Гийом избегать и самой острой темы этого сезона. Француз подчеркнул, что не подавал никакой жалобы на Александра Веденина, и рассказал, почему решил не молчать. «Мы были не до конца довольны тем, как выглядели в Финляндии. Поэтому поменяли костюмы» — Габриэла, Гийом, поздравляю с победой. Всем ли вы довольны по итогам этапа Гран-при в Турине? Над чем предстоит работать в первую очередь? Г.П.: Мы чувствовали себя хорошо. Довольны нашим выступлением и оценками, потому что улучшили результаты по сравнению с соревнованиями в Финляндии. Особенно в шагах, это было нашей главной целью. Конкуренция была высокой, здесь выступали две сильные пары — Хаббл/Донохью и Степанова/Букин, так что и давление присутствовало.
Г.С.: Мы начали сезон с небольших соревнований и продолжаем его выступлением на серии Гран-при. Чувствуем, что мы реально хорошо готовы и довольны тем, как выглядим сейчас. И, конечно, мы очень рады, что вновь выступаем при поддержке трибун, и очень благодарны зрителям. Для начала сезона мы выступили действительно хорошо. Конечно, всегда есть над чем работать, вот сейчас у нас будет пара недель, чтобы убрать какие-то недочёты.
— Перед этим турниром вы поменяли костюмы. В Турине мы увидели окончательный вариант? Г.С.: Возможно, это неокончательная версия. После соревнований в Финляндии, посмотрев видео и фото, мы были не до конца довольны тем, как выглядели. Поэтому решили попробовать что-то более элегантное. Думаю, эти костюмы больше подходят к нашей программе. Люди привыкли, что мы не выступаем в чём-то блестящем или искрящемся, и это новый опыт для нас. Хотя я не думаю, что это финальный вариант, может, мы ещё что-то изменим. — Не страшно в олимпийский сезон продолжать эксперименты? Г.С.: Мне кажется, мы следуем своим инстинктам, пытаемся понять, что нам нужно. И если мы верим в то, что мы делаем, и доверяем своему выбору, то рисковать абсолютно нормально.
— Расскажите, пожалуйста, про постановку ритм-танца. Как вы отреагировали на обязательную тему сезона — стрит-дэнс? Г.С.: Мы хотели сделать что-то нестандартное и долго выискивали необычные стили в хип-хопе и стрит-дэнсе. В итоге мы выбрали вакинг. Нам показалось, что этот стиль лучше всего резонирует с возможностями наших тел.
Это был вызов, потому что мы никогда такого не делали. Мозг просто кипит, потому что очень большое внимание уделяется координации. У нас было несколько недель тренировок, когда мы работали только над вакингом, чтобы показать стиль на льду и не выглядеть как новички. Но мы были очень рады, что смогли поработать с нашим специалистом по вакингу в Монреале, она одна из лучших в мире, и это была очень вдохновляющая работа.
«Синицина и Кацалапов добились огромного прогресса за последнее время» — Вам уже удалось посмотреть на постановки Синициной и Кацалапова в этом сезоне? Г.П.: Мне кажется, я видела какие-то части их программы на соревнованиях в России, но я особо не могу сказать о программе в начале сезона. Весь мир сейчас активно тренируется и оттачивает своё мастерство. Все программы дорабатываются, ищутся лучшие варианты, так что сложно составить цельное впечатление о постановках до главных стартов. Но они прекрасная пара, очень сильная, и добились огромного прогресса за последнее время. Будет очень любопытно посмотреть, что они покажут на следующей неделе.
— Насколько вообще для вас важно видеть, что катают конкуренты? Г.С.: Очень интересно посмотреть, но это не слишком влияет на нашу подготовку и решения. Думаю, мы всегда следуем своему артистическому инстинкту, плюс у нас есть фидбек от судей, специалистов, которые говорят нам, что нужно улучшить. Но, конечно, всегда интересно посмотреть, что делают другие пары. Это сильно мотивирует.
— Совсем скоро Олимпиада в Пекине. Сделали ли вы работу над ошибками после прошлых Игр? Г.С.: Мы знаем, что нужно сделать и какая работа нам предстоит. Мы понимаем, на каком уровне должны находиться на Олимпиаде, и постепенно идём к нему. Наша программа может быть улучшена, и уж конечно мы знаем, каких ошибок нам нужно избежать.
Да, конечно, нашей проблемой в основном стал костюм (смеётся)… Но всё равно, мы получили неоценимый опыт. Сейчас у нас по-другому работает голова, ведь Игры в Пхёнчхане были для нас первыми в карьере. Сейчас мы повзрослели, стали увереннее в себе и своей работе.
«Ситуация с Ведениным не имеет отношения к фигурному катанию» — Простите за острый вопрос, но сейчас ISU ведёт расследование по поводу жалобы французской федерации на российского судью Веденина. Какое бы решение вас устроило? Г.С.: Я никакой жалобы не подавал. Всё это в конце концов не имеет ничего общего с фигурным катанием. Думаю, это была прекрасная возможность для многих — отреагировать на мнение одного отдельного человека. Я очень рад той поддержке, которую оказали мне другие фигуристы и ISU. Для меня и для всех фигуристов, включая русских, важно, чтобы спорт оставался безопасным местом для каждого. Да, это спорт с судьями и оценками. Ты выставляешь себя на обозрение, и ты знаешь, что тебя будут судить. Но важно, чтобы тебя оценивали по тому, как ты выступаешь, а не по какому-либо другому принципу. — Гийом, вы получили много слов поддержки от российских болельщиков. Но также в России есть мнение, что таким образом французская федерация оказывает давление на судей в олимпийский сезон. Что можете ответить тем, кто так считает? Г.С.: Ну, во-первых, абсолютно неважно, что он русский. Это вообще никак не связано с фигурным катанием, я уже это сказал. Я не воспринял это на свой счёт. Это просто посыл, который мы всегда пытаемся принести на лёд — любовь и принятие, и именно это важно для нас. И только это нас волнует, политика — она больше нас, и мне было важно отреагировать на тот комментарий. Это не было персональной атакой, это просто было сказано, и нужно было на это ответить. Мы просто фигуристы, мы побеждаем на соревнованиях и это именно то, чем мы занимаемся.
Г.П.: Мне кажется, что эта ситуация дала нам очень много. Мы получили такое количество поддержки — от ISU, от нашей федерации, от других фигуристов, от российских болельщиков, которые подчёркивали, что это не общее мнение, а мнение одного человека. И вот это было по-настоящему важно.
«Мы идем за золотом» — интервью Габриэллы и Гийома для Inside Skating Перед французским этапом ГП Inside Skating опубликовал большое интервью с Габриэллой и Гийомом, где ребята рассказывают о своих олимпийских программах, о значении последнего танго, а также о главной цели этого сезона - победы на ОИ в Пекине. Интервью от Florentina Tone. Острое, ощутимое чувство предвкушения окружало возвращение Габриэллы Пападакис и Гийома Сизерона на соревновательный лед после самой длительной паузы между соревнованиями, которую они когда-либо испытывали. Но не позволяйте таким словам, как пауза и отсутствие, вас одурачить: французские танцоры на льду не прекращали тренироваться, строить планы и мечтать. Наоборот, у них было время все это сделать - и, что наиболее важно, у них было время подумать о предстоящих Олимпийских играх и поставить программы этого сезона именно такими, какими они себе их представляли. Энергичный, захватывающий, привлекающий внимание ритм-танец под вакинг. И этот произвольный танец, полный деталей, красок, под «Элегию» Габриэля Форе, несущий в себе столько их мыслей и креатива. Ils dansent leur dernier tango [Они танцуют свое последнее танго], писали они о произвольном танце. «Нам понравилась идея танцевать наше последнее танго - просто потому, что когда ты делаешь что-то в последний раз, у него возникает другой вкус, это другое чувство, это придаёт другое значение. Идея этой программы и музыки заключается в скорби по чему-то очень приятному, так что здесь есть и красота, и горе, и страх, и гнев одновременно - в этом [танце] так много слоёв». Хоть сам танец можно легко рассматривать как наследие, и хотя Габриэлла и Гийом, создавая его, имели в виду конкретные вещи (обязательно прочтите эту часть!), не ищите окончательных ответов - их там просто не будет. ФТ: Габриэлла, Гийом, между ЧЕ-20 в Граце, вашим последним турниром, и Masters de Patinage в Эпинале в начале октября этого года, прошло 20 месяцев - это был самый долгий период, когда вы не участвовали в соревнованиях. Как вы сохраняли мотивацию? Чем вы занимались всё это время? Габриэлла: Очевидно, это была проблема, целых 20 месяцев ... Во-первых, мы были очень разочарованы из-за отмены чемпионат мира [ЧМ-20], особенно потому, что он проходил в Монреале, дальше возникла вся эта ситуация с изоляцией, когда мы не могли тренироваться в течение трёх месяцев, что само собой было испытанием. А потом мы возобновили тренировки, немного набрали форму, начали подготовку к этапам Гран-При, но их отменили. Была такая ситуация, когда было трудно справляться с ежедневными разочарованиями. Потому что, когда ты тренируешься для чего-то, а этого не происходит, это для всех тяжело. И все фигуристы были в одинаковом положении. И это было проблемой: мы никогда не сталкивались с чем-то подобным, и мы как бы ждали соревнования, не зная, произойдет оно или нет. До того момента, как мы решили не ехать на чемпионат мира [2021 года в Стокгольме] ... И это был выбор, который придал нам сил, потому что помог выкарабкаться из неопределённости- мы начали вкладывать все наши усилия и время в размышления о грядущем олимпийском сезоне и приступили к подготовке новых программ. И это было здорово: у нас было много времени на хореографию, работу со специалистами и хореографами, с которыми мы никогда раньше не сотрудничали. У нас было время сделать программы, которые мы хотели сделать. И это также дало нам время для отдыха, которого мы не использовали… вообще-то [улыбается], и мы начинаем этот сезон отдохнувшими и полными сил.
«Мы выбираем музыку, где мы можем использовать все те цвета, которые нам нравятся»
ФТ: Говоря о ваших программах этого сезона, давайте просто воздадим здесь должное - и начнем с танго ПТ, который вы подготовили для прошлого сезона. Тот конкретный произвольный танец, который остался неувиденным, превратился во что-то, что все еще «имеет облик» танго, но всё же отличается, [превратился в] «Элегию» Габриэля Форе ... Какого было переключиться с [прошлогоднего] танца на этот, как проходила подготовка? Гийом: Да, мы поставили танго для прошлогодней программы, которая нам очень понравилась. Но на самом деле больше, чем музыка, нам понравилось само ощущение программы, атака и азарт. ФТ: Было ли это как-то связано с РТ-танго, который у вас был до этого? Гийом: Да, нам очень понравилось исполнять танго в ритм-танце, поэтому в качестве переходной программы перед олимпийским годом Габи предложила нам исполнить танго, потому что нам нравился этот короткий танец, и мы думали, что до этого никогда не катали танго в ПТ. А потом, пытаясь создать что-то к олимпийскому году, мы подумали о том, чтобы сохранить [танго], но потом мы почувствовали, что [программе] не хватает насыщенности. Как будто нам нужно что-то, в чём было бы больше слоев. Но мы хотели сохранить эти ощущения танго и некоторые элементы, поэтому попытались выбрать музыку, в которой мы могли бы воплотить все те цвета, которые нам нравятся. Мы хотели чего-то, что было бы в нашем стиле, но при этом заставляло нас делать что-то иное. И мы хотели иметь возможность объединить некоторые лирические, более классические движения с современными, при этом сохранив этот слой страсти - мы действительно хотели чего-то, чем мы могли бы атаковать в этом году, с той энергией, которая у нас была в тот момент. ФТ: А как была выбрана «Элегия» Габриэля Форе? Ваш тренер Ромэн [Агенауэр]сказал, что, возможно, эта музыка какое-то время была в вашем списке … Гийом: Каждый год мы ищем музыку, поэтому у нас есть довольно большой список, и… Думаю, я предлагал эту музыку несколько лет назад. На самом деле, [я предлагал эту музыку] каждый год [смеется], но не сложилось. И в этом году, я думаю, в «Элегии» сложились все части пазла, которые мы хотели. ФТ: А виолончель? Было ли это намеренным, кататься под звуки виолончели - в дополнение ко всем другим инструментам, под которые вы катались? Гийом: Да, то есть, мы любим фортепьяно, но мы часто катались под фортепианную музыку, виолончель же еще один инструмент, который нам очень нравится, потому что он очень богатый и очень хорошо работает с катанием - и особенно приятно кататься под сочетание пианино и виолончели. ФТ: Для произвольного танца вы работали с конкретным хореографом … Гийом: Нам помогала Саксон Фрейзер. Она очень разносторонняя: исполняла очень много танцевальных стилей, много бальных, но в основном контемп и подобное. Работать с ней было идеально, потому что она действительно понимала, куда мы пытаемся двигаться с этой программой. И было приятно иметь возможность использовать только это произведение, а не смешивать несколько произведений одного и того же исполнителя. Это то, что нас всегда немного расстраивало - разрезать на куски произведения, особенно если они ... шедевры [улыбается]. И в этом произведении [в «Элегии» Габриэля Форе] есть действительно хорошее крещендо, которое, на мой взгляд, очень приятно и создает действительно хорошую структуру для программы. ФТ: Что касается полного комплекта этого произвольного танца, вы начали сезон с определённых костюмов, а затем, в Италии, катались в совершенно новых блестящих нарядах. Это финальная версия, работа над ней продолжается? Габриэлла: Я думаю, что работа над костюмами — это непрерывный процесс. Мы пробовали то, что носили на первых двух соревнованиях, Masters и Финляндия, идея была отличной, но вышло не так, как мы хотели. Я имею в виду, увидев [костюмы] на фотографиях и видео, мы подумали: Хммм, чего-то не хватает, мы могли бы сделать лучше. Итак, мы попробовали кое-что еще здесь [интервью записывалось в Турине]- мы не знаем, чем это закончится и… что мы будем носить в итоге на Олимпийских Играх, но это определенно ближе к тому варианту, к которому мы стремимся.
«ILS DANSENT LEUR DERNIER TANGO…»
ФТ: В этом сезоне вы использовали тизеры к своим программам. А конкретная фраза из тизера произвольного танца «ils dansent leur dernier tango…» / «они танцуют свое последнее танго» заставила людей задуматься: это история танца, история, которую вы хотите изобразить на льду? Или это тоже ваша собственная история, ваш последний танец на соревновательной арене? Спрошу по-другому: вы заглядывали [в будущее] после Пекина? Гийом: На самом деле сейчас сложно принять решение, потому что мы не знаем, как будем чувствовать себя после Игр. Но я думаю, что программа не об этом. Нам понравилась идея танцевать наше последнее танго - просто потому, что когда ты делаешь что-то в последний раз, у него возникает другой вкус, это другое чувство, это придаёт другое значение. Идея этой программы и музыки заключается в скорби по чему-то очень приятному, так что здесь есть и красота, и горе, и страх, и гнев одновременно. И это чуток одно и то же, если представить, что мы катаемся в последний раз: в этом столько слоев, столько чувств связано с этой идеей. И я думаю, что нам очень интересно исследовать эту тему. Габриэлла: Да, и это также сильно повлияло на наше решение насчёт программы - потому что 4 года назад, до Пхенчхана, мы были почти уверены, что продолжим кататься. Была почти 100%-ая уверенность, что продолжим кататься. На этот раз все не так однозначно. Мы стали старше, поэтому не знаем, продолжим ли мы кататься. Может да, а может и нет, но если не продолжим, то какой программой бы мы хотели завершить? И это не могло быть чем-то обычным - это должно было быть особенным, и мы вложили много наших мыслей в создание чего-то, чем бы мы гордились, если бы оно было нашим последним [ПТ]. Это было нашим намерением. ФТ: Раз мы добрались до Пхенчхана, есть ли какой-нибудь полезный урок или опыт, который вы усвоили из опыта четырехлетней давности и смогли бы применить в Пекине? И как вы вступили в этот сезон, с какими мыслями, зная, что он олимпийский, имея за плечами опыт предыдущих Игр? Гийом: У нас определенно намного больше опыта, намного больше зрелости, но я думаю, что наше мышление в этом году действительно отличается от того, что было 4 года назад. [В то время] Я думаю, мы знали, что мы с Тессой и Скоттом в равной степени фавориты на победу, но я думаю, что это то, чего мы никогда не… Мы немного боялись, что действительно добьемся этой цели. Потому что, понимаете, страх разочарования ... И в этом году мы решили не бояться этого. И действительно, просто принимаем ту цель, которая у нас есть: мы идем за золотом и верим в эту цель. Итак, на этот раз у нас определенно другое мышление.
«Мы абсолютно влюбились в вакинг»
ФТ: Давайте поговорим и о вашем ритм-танце: кому пришла в голову идея вакинга? И как проходил процесс создания программы по теме этого сезона? Габриэлла: Да, темой были уличные танцы. И вы знаете, поскольку у нас было время из-за пандемии, мы работали в Монреале с танцовщицей по имени Kim Gingras. И мы спросили ее: можешь ли ты заставить нас танцевать в разных стилях? Чтобы понять, что нам нравится, чтобы понять, что заставляет нас чувствовать хорошо в своих телах, потому что иногда вы можете подумать, что что-то выйдет хорошо, а затем пробуете и выходит совсем не так. Или вы можете быть удивлены, когда начинаете танцевать под музыку, о которой даже не задумывались: О, мне это действительно нравится! И она сделала это, она заставила нас попробовать множество стилей, и сначала нам понравился вог и мы стали больше идти в этом направлении - я думаю, что именно Мари-Франс пришла в голову идея вакинга, о котором мы не знали. Она сказала: «О, есть еще один стиль в том же духе» - и она показала видео, которое нам очень понравилось. А потом мы позвонили специалистке по вакингу, с которой знаком Сэм Шуинар, Axelle Munezero, и начали сотрудничать с ней. В первый час нашей встречи она рассказывала нам об истории танца, его происхождении, о том, как он развивался, что означает, и мы полностью влюбились - а потом мы начали танцевать, и снова влюбились, что-то вроде того! Мы начали с ней много работать, сначала без хореографии - в течение нескольких недель мы просто занимались основами, танцевать вакинг начали под разные типы музыки, пытаясь найти свой собственный стиль ... Потому что вакинг огромен, и смысл в том, чтобы найти свой собственный [стиль]. И когда мы пытались это сделать, она даже заставила нас сражаться друг с другом [смеется], и это было супер весело! И, в конце концов, мы завершили работу над хореографией [улыбается].
«Мы скучали по адреналину, скучали по катанию перед публикой, по кайфу от простого выступления и принятия обратной энергии»
ФТ: Три соревнования за плечами, довольны тем, как все выходит? Но, прежде всего, насколько эмоциональным вышло ваше возвращение на соревновательную арену Masters de Patinage в Эпинале? Вы нервничали? Гийом [улыбается]: На самом деле это было хорошее крещендо - мы начали с небольшого национального соревнования ... и мы всегда нервничаем на наших первых соревнованиях, вы не можете забыть, каково это - испытывать стресс. Но мы были так благодарны за возможность снова участвовать в соревнованиях, нам этого очень не хватало. ФТ: Чего вам не хватало? Гийом: Нам не хватало адреналина, так или иначе[смеется], нам не хватало катания перед публикой… Тренировки — это хорошо, но ты тренируешься для чего-то! И нам это нужно, чтобы у наших тренировок был смысл. Так что это просто… адреналин, кайф от выступления и принятия обратной энергии, и от ощущения, оказаться одному на льду, и от ощущения от костюмов, понимаете, от всего этого! Мы соревнуемся с детства, по сути, это часть того, кем мы являемся, и я думаю, что мы нуждаемся в таких больших моментах - и это значительно упрощает тренировку после того, как вы выкатали программу, получаете обратную связь и понимаете, над чем работать, вы знаете, каково это в условиях соревнований. И, да, мы очень довольны тем, где мы сейчас находимся - всё идёт к более важным соревнованиям, наши программы сильно изменились, мы также внесли некоторые корректировки в короткий танец, в среднюю часть. На самом деле все идёт очень хорошо, но мы перфекционисты, поэтому есть много вещей, которые мы хотим улучшить, технически или художественно, есть много возможностей для роста, предстоит много работы, тем не менее, мы очень рады этим заниматься. [color:c481=rgba(0, 0, 0, 0.858823529411765)]https://vk.com/@publicpapadakiscizeron-my-idem-za-zolotom-intervu-gabi-i-giioma-dlya-inside-skating
«КОСТОРНАЯ — ЕДИНСТВЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ОДИНОЧНИЦА, КОТОРАЯ ЗАПАЛА В ДУШУ». ПРИЗНАНИЯ МАМЫ ФРАНЦУЗСКОЙ ЧЕМПИОНКИ
Почему Пападакис и Сизерон пропустили прошлый сезон и как дома ждут олимпийское золото Габриэлы. На своем первом в жизни выступлении четырехлетней Габриэле Пападакис понадобилось 15 минут, чтобы просто пересечь каток. Зрители умилялись, но вряд ли кто-то тогда мог представить, что эта неловкая девочка станет четырехкратной чемпионкой мира и одной из великих партнерш в танцах на льду. Жизнь Габриэлы с рождения связана с фигурным катанием, потому что ее мама Катрин Пападакис — тренер. Она даже день перед появлением дочери на свет провела на льду, тренируя учеников. Позже именно Катрин не будет заставлять Габриэлу учиться прыгать, а сразу выберет для нее танцы, найдет лучшего партнера из всех возможных и даже вовремя поймет, что сама дала паре все что могла — настало время им уйти к другому тренеру. Катрин Пападакис поделилась с «Матч ТВ» воспоминаниями о разных этапах карьеры дочери, а также:
«В ТАНЦАХ ЕСТЬ ОЧЕРЕДЬ, И НЕГЛАСНЫЕ НЮАНСЫ ДОЛГО МЕШАЛИ РЕБЯТАМ ПОЛУЧАТЬ СПРАВЕДЛИВЫЕ ОЦЕНКИ»
— Вы поставили Габриэлу на коньки в 4 года. Сразу определили для нее спортивное будущее? — Изначально я приводила всех своих детей на каток, потому что это была единственная возможность быть вместе. Моя работа заканчивалась поздно вечером, и я хотела совмещать ее с материнством. После школы я забирала детей к себе: они проводили время с пользой, развивались и были под присмотром. Конечно, я желала каждому успешной карьеры, но ее никогда не просчитаешь заранее. Я разглядела в Габриэле талант и большие перспективы в спорте, когда ей было 7 лет. До этого она была очень осторожной, а потом освоилась и полюбила атмосферу льда. Тогда-то я поняла: моя дочь — невероятная фигуристка! — Какой она была в свои детские годы на льду? Как быстро научилась кататься и прыгать? — Габи никогда не прыгала. Она с самого начала тренировалась как танцорша, потому что у нас во Франции большинство клубов фигурного катания разделены по видам. Мне вспоминается забавный момент, характеризующий первые шаги Габриэлы в спорте. В июне наш клуб всегда делает большое шоу с участием всех учеников. И вот дочери 4 года, она выступает на своем первом в жизни шоу. Вы представляете, ей понадобилось 15 минут, чтобы пересечь каток! Она очень медленно двигалась от одного бортика к противоположному (смеется). Зрители, конечно же, поддерживали ребенка и терпеливо ждали. Таким было первое выступление Габриэлы перед публикой. — Как вам удалось рано найти для дочери замечательного партнера — Гийома Сизерона? — Я увидела прокат Гийома на одном из местных соревнований и предложила ему начать заниматься в нашем клубе. Он был очень талантлив. Я поставила Габи и Гийома в пару, когда им было 9 и 10 лет. Тренировала этих фигуристов до 18 лет и научила их свободе катания — гибкости, которая делает их неповторимыми. Фото: :copyright: Atsushi Tomura — International Skating Union / Contributor / International Skating Union / Gettyimages.ru — У Габриэлы был тяжелый период в 11 лет, когда она получила травму колена и долго потом не могла кататься. Вы видели, как это произошло? — Да, ужасная картина! Девочка из группы приземлялась с прыжка и на огромной скорости двигала ногой. В этот момент Габи ехала рядом, и они столкнулись. Было очень больно. Ребенок 4 месяца не мог кататься. Она тяжело это перенесла, потому что в юном возрасте хочется двигаться, да и цели в спорте давно появились. Ведь Габриэле с детства приходилось просыпаться в 5 утра ради утренней тренировки, а после школы она возвращалась на каток и тоже проводила здесь массу времени. — Почему Габриэла и Гийом поехали в Лион тренироваться у Мюриель Зазуи? Тяжело ли вам было отпустить ребенка в чужой город? — Я очень этого не хотела и переживала. С одной стороны, Лион расположен недалеко от Клермон-Феррана — всего 200 километров. Я часто приезжала в гости, но все равно волновалась за будущее дочери. Дело в том, что Гийому много всего наобещали — хорошую школу, удобный график и перспективы. Федерация фигурного катания была против перехода, но Гийом так загорелся, что настоял. Габи пришлось согласиться. Она даже не успела закончить среднюю школу дома, но, к счастью, учеба давалась легко, и она спокойно освоила программу в новом городе. — Я так понимаю, любимый тренер Габи и Гийома — Роман Агенауэр. Они ведь познакомились в группе Зазуи и потом уехали за ним в школу Мари-Франс Дюбрей и Патриса Лозона? — Когда Романа пригласили работать в Монреале, он предложил ребятам присоединиться и обещал, что сделает все возможное для их карьеры. Конечно, мне, как матери, сложно дался отъезд Габриэлы так далеко от дома. Но в тот момент мы обе понимали, что ей не стоит оставаться в группе Зазуи. Они с Гийомом перестали развиваться и только теряли свой талант. Я очень злилась, когда смотрела видеозаписи их прокатов и тренировок. Поэтому оставался единственный путь к прогрессу — переход в группу Дюбрей и Лозона. Жизнь показала, что и ребята, и их тренер сделали правильный выбор. — Что вы чувствовали в сезоне-2014/2015, когда дочь начала побеждать на больших турнирах и поднимать залы? — Я была счастлива, но не удивлялась. Я давно знала, что Габриэла и Гийом должны быть в лидерах: поняла это еще с первых их выступлений на локальных турнирах. Но в танцах есть очередь, и негласные нюансы долго мешали ребятам получать справедливые оценки. Знаете, меня часто спрашивают, что я чувствую во время выступлений дочери. Горжусь ли ею? Конечно, горжусь. Но едва Габи начинает кататься, во мне включается тренер. Я смотрю на технику, сюжет программы, уровни… Никак не могу отделить взгляд профессионала от субъективных материнских чувств. Захари Донохью, Мэдисон Хаббелл, Габриэлла Пападакис и Гийом Сизерон / Фото: :copyright: Joosep Martinson — International Skating Union / Contributor / International Skating Union / Gettyimages.ru
«СЕЙЧАС ОТЕЦ ГАБРИЭЛЫ РУКОВОДИТ ЗАКУСОЧНОЙ НА КОЛЕСАХ, А КОГДА МЫ ПОЗНАКОМИЛИСЬ, БЫЛ ДИДЖЕЕМ»
— Расскажите о своей работе. Я читала, что вы фанат фигурного катания и были на льду даже в день, когда Габриэла появилась на свет. — Да, еще вечером я готовила учеников нашего клуба к выступлению в шоу, а ближе к ночи родила дочку. Тогда, в молодые годы, мне все давалось легко. Я начала тренировать в 19 лет, когда ушла из спорта. Специализируюсь на танцах на льду, но сейчас тренирую и одиночников, и парников, и синхронные команды. Также я веду занятия по хореографии, skating skills. Ученики у меня разных возрастов — от 10-летних до самых взрослых. Кстати, знаете, где расположен наш город Клермон-Ферран? В самом центре Франции. Здесь родилась моя Габриэла. Раньше я часто ездила по миру с мастер-классами, проводила семинары для других тренеров. Сотрудничала с клубами — в основном европейскими, но и в Северной Америке бывала. Из-за пандемии пришлось остановиться, и я очень жду, когда границы снова откроются. Тяжело все время сидеть на одном месте и вести постоянных учеников. Я преподаю фигурное катание уже 30 лет и хочу делиться опытом со всеми желающими, путешествовать.
— Среди ваших подопечных есть уникальная фигуристка Зои Джонс, которая в свои 40+ лет выполняет прыжки. Как вы стали тренером Зои и Кристофера Бояджи? — Кристофер — француз. Мы познакомились давно, еще когда он и моя дочь были подростками. Я привезла Габи и Гийома на юниорские Гран-при и чемпионат мира, а Кристофер выступал там в паре с другой партнершей. Переехав в Суиндон к Зои, он пригласил меня давать консультации. Ребята тренируются в основном сами. А я часто приезжала к ним на постановку программ, помогала с техникой и хореографией. Ведь каким бы опытным спортсмен ни был, всегда нужен тренер, который оценит качество катания со стороны и даст свежие советы. Сейчас ребята готовятся к чемпионату Великобритании. Если все получится, они выступят на чемпионате Европы. Кристофер Бояджи, Катрин Пападакис, Зои Джонс / Фото: :copyright: Личный архив Катрин Пападакис — Расскажите про отца Габриэлы и других ваших детей. — Он грек, мы познакомились на его родине. Я отдыхала в Греции с друзьями и как-то вечером пошла в клуб, расположенный на берегу моря. Эммануэль работал там диджеем. Мы понравились друг другу и обменялись контактами, а через два года он приехал ко мне. Мы поженились. Сейчас Эммануэль руководит закусочной на колесах. Моей младшей дочери Майлис 24 года, она работает воспитателем. Сыну Рафаэлю 15 лет, он учится в школе. У обоих моих младших детей фигурное катание осталось на уровне хобби, зато каждый счастлив в своей профессии. Катрин Пападакис с младшими детьми — Рафаэлем и Майлис / Фото: :copyright: Личный архив Катрин Пападакис — Часто ли ваша семья ездит на турниры, где выступает Габриэла? — Мы с младшими детьми всегда ходим поддерживать Габи на местных стартах. Эммануэль иногда бывает на турнирах. До пандемии я посещала довольно много соревнований за пределами Франции, была на всех чемпионатах мира с участием дочери. Куда-то приезжала как тренер со своими учениками (они тоже выступали на тех турнирах), куда-то приезжала только ради Габриэлы. Я сопровождала ее на Олимпиаде в Корее. Правда, тяжелые остались воспоминания. А на ближайшую Олимпиаду я, увы, не смогу поехать из-за жестких ограничений. Зато чемпионат мира в марте пройдет во Франции — его мы точно не пропустим. Плюс на следующей неделе дочка приедет домой, будет выступать на национальном чемпионате.
«У ВАС КЛАССНЫЕ ДУЭТЫ, НО Я БОЛЕЮ ЗА ТИФФАНИ ЗАГОРСКИ»
— Кто вам нравится из российских фигуристов? — Александра Степанова и Иван Букин — я их давно знаю, ведь они соревновались с Габриэлой в одной разминке на юниорских этапах Гран-при. Викторию Синицину и Никиту Кацалапова тоже наблюдаю много лет. Девочки ваши так быстро меняются, что я не успеваю запомнить их имена. Только привыкну к одной девочке, как через год появляется новый лидер. Единственная российская одиночница, которая запала мне в душу, — Алена Косторная. Видела ее фееричную победу на финале Гран-при в Турине пару лет назад. Как же она была хороша! Из мальчиков особо никого не знаю, пары тоже мало смотрю. Но очень хорошо помню Татьяну Волосожар и Максима Транькова — они меня впечатлили на Олимпийских играх в Сочи. Алёна Косторная / Фото: :copyright: Joosep Martinson — International Skating Union / Contributor / Getty Images Sport / Gettyimages.ru — Следите ли за молодыми российские танцорами, которые наверняка будут блистать в следующем олимпийском цикле? — Постоянно не слежу, разве что вживую на турнирах. Вот как раз на этапе Гран-при в Гренобле с удовольствием посмотрела прокат Аннабель Морозовой и Андрея Багина. Вообще, у вас классные дуэты, но я болею за Тиффани Загорски: она ведь выросла во Франции и когда-то каталась вместе с Габи. — Как в Европе и Америке относятся к проблеме лишнего веса у фигуристов? — Честно говоря, эту тему никто не обсуждает — сколько я ездила на семинары и общалась с разными тренерами. В нашем клубе в Клермон-Ферране случаев борьбы с весом нет. В других школах тоже, думаю, умеют находить баланс. В Европе просто не принято говорить про вес. За время, которое Габриэла тренируется в Канаде, она тоже ни разу не жаловалась мне на подобные проблемы. Она нормально питается и редко взвешивается. — Ваша любимая программа из репертуара Пападакис/Сизерона? — Ритмический танец этого сезона. В нем все идеально — и музыка, и ритмы, и движения в унисон. Фигуристы разгоняются, затем чуть останавливаются, но после 2-3 шагов опять едут на безумной скорости. В середине танца они выполняют потрясающие хореографические движения и потом начинают со сложных шагов. Все очень быстро до последней секунды. Это превосходная программа! Я вообще люблю, как Габи и Гийом продумывают каждый танец и живут в нем. Габриэлла Пападакис и Гийом Сизерон / Фото: :copyright: Joosep Martinson — International Skating Union / Contributor / International Skating Union / Gettyimages.ru
— Есть версия, что Габриэла с Гийомом пропустили весь прошлый сезон, чтобы направить силы на подготовку к своему главному старту — Олимпийским играм. Так ли это? — Нет, просто пандемия не оставила выбора. Если бы ребята выехали из Канады для участия в каком-либо соревновании на территории любой страны, граница бы для них закрылась. И как тогда попасть на свою тренировочную базу? Карантинные правила то менялись, то ужесточались. Поэтому Габи и Гийом решили не рисковать и приняли верное решение — остались со своей группой. Этап Гран-при в Оттаве, на который они были заявлены, отменили. А в других турнирах на территории Канады фигуристы не могли участвовать: там хватало своих граждан. Это единственная причина пропуска сезона. Дочь очень хотела соревноваться, готовила с Гийомом программы. Все это время она и семью не могла навестить: в октябре мы увиделись впервые за полтора года пандемии. — Правда ли, что все свои медали Габриэла отдает вам? — Да, я их храню дома и оберегаю, чтобы никто не украл (смеется). Надеюсь скоро пополнить коллекцию самой желанной золотой медалью. Все остальные награды дочка уже завоевала, и мы ждем главного. https://matchtv.ru/figure-skating/matchtvnews_NI1458706_Kostornaja__jedinstvennaja_rossijskaja_odinochnica_kotoraja_zapala_v_dushu_Priznanija_mamy_francuzskoj_chempionki
Savta Admin
меня зовут : ЕвгенияСообщения : 116720 Регистрация: : 2014-09-24 Откуда : Navka - Ice Queen
Интервью Габи и Гийома для France TV Sport - они обсудили причины снятия с ЧЕ (за перевод благодарим Алексиса с фсо)
Ведущий говорит о пропуске ПС грядущего ЧЕ вследствие страха заболеть коронавирусом
Габи: Действительно, мы приняли решение сделать максимально возможное, чтобы защититься от заражения. Перелеты, выступление на соревнованиях без "пузыря" - слишком большой риск. Это непростое решение, потому что ЧЕ - крупный турнир, высокий титул, но мы считаем, что благоразумнее будет пропустить эти соревнования
Ведущий спрашивает, не скажется ли этот пропуск на судейских оценках в будущем и на форме ребят, как таковой?
Гийом: Не думаю, что из-за этого судьи будут к нам излишне строги. Мы прекрасно вошли в сезон, они уже успели увидеть и оценить наши программы, нам лишь остается шлифовать их до блеска. Да, мы не планировали подобное развитие событий, однако в данной ситуации тоже можно найти положительную сторону: мы можем сконцентрироваться на тренировках и сэкономить силы перед поездкой в Пекин
Ведущий спрашивает, как они справляются со стрессом в сложившейся ситуации
Габи: Положение действительно непростое, случаев заболевания достаточно много. Вообще-то я тут живу с приятелями из Германии, но теперь вынуждена была переехать с целью самоизоляции, ну и тренируемся мы все в масках...
Краткий пересказ второго видео, репортажа France TV Sport от Алексиса (и снова ему спасибо)
Габи: Мы никогда не останавливаемся в работе, стараемся по-новому раскрывать музыку, искать новые идеи интерпретации. Это перманентный процесс, который не терпит стагнации.
Гийом рассказывает о годе карантина, благодаря которому вышла его книга "Моя величайшая победа": В тот период я пережил много болезненных моментов. Не мог как следует тренироваться, найти мотивацию, понять свое собственное место. Это [написание книги] стало толчком к подобному способу самовыражения
ПАПАДАКИС И СИЗЕРОН: ПРИНЯТИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ Хиро Ёсида Упустив золото четыре года назад в Пхенчхане, Габриэлла Пападакис и Гийом Сизерон вернулись на олимпийский лед на этой неделе в Пекине в поисках единственного титула, который им нужен, чтобы пополнить свою коллекцию.
Это были, мягко говоря, насыщенные событиями четыре года для серебряных призеров Олимпийских игр 2018 года. Они завоевали титулы чемпиона мира в 2018 и 2019 годах и казались непобедимыми, пока их победная серия не была внезапно остановлена на чемпионате Европы 2020 года в Граце, Австрия, где они проиграли Виктории Синициной и Никите Кацалапову из России. Они должны были снова встретиться с россиянами на чемпионате мира в Монреале, Канада, в марте 2020 года. Однако за неделю до запланированного начала мероприятия оно было отменено из-за пандемии Covid-19.
«Мы были очень взволнованы этим событием, потому что оно проходило в нашем родном городе, где мы тренируемся», — сказал Пападакис. «Моя семья и группа моих друзей приехали из Франции. Это должно было стать чем-то особенным в нашей карьере. Конечно, мы были очень разочарованы, когда его отменили, потому что его отменили в самый последний момент. Это было очень разочаровывающим для всех, и нам было грустно, что мы не собирались испытать эти миры дома».
Четырехкратные чемпионы мира месяцами не могли тренироваться на льду на начальных этапах пандемии. Неопределенность в отношении того, будут ли проводиться определенные соревнования из-за нестабильной ситуации с вирусом во всем мире, заставила их пересмотреть то, над чем они будут работать в течение сезона 2020–2021 годов.
Небольшое интервью для Евроспорта (в перерыве на заливку льда) Натали: Можете назвать причину, по которой вы здесь оказались? Габриэла: Увидеться с тобой, Натали. (смеется) На самом деле мы приехали, чтобы принять участие в завтрашних показательных выступлениях. Нас пригласила Литовская Федерация ФК. Очень рады находиться здесь, следить за соревнованиями, быть среди всех тех, кого прекрасно знаем. Ужасно приятно.
Н: Во время просмотра не возникла мысль вернуться?
Гийом: Первое место куда мы попали по прибытии, была ВИП зона, которая ломилась от еды и напитков. Тут я поймал себя на мысли, что возвращаться, возможно, не лучшая идея, гораздо прикольней находиться там. Прошло чуть меньше двух лет с момента нашего последнего выступления. С одной стороны все так знакомо, а с другой, кажется, все это было в другой жизни. Такие смешанные чувства… Ты должна понимать о чем я говорю. Тот соревновательный стресс…
Натали: У меня все давно прошло, но, я понимаю о чем ты.
Гийом: В общем, я помню то ощущение и не могу сказать, что мне его не хватает.
Натали: Заметили ли вы какие-то изменения в ФК за время вашего отсутствия? Как вам тема 80-х? Изменилось ли что-то в танцах на льду?
Габриэла: Вопрос, конечно, интересный… Сейчас я смотрю на все происходящее совершенно с другой стороны. Если раньше я наблюдала за всем с точки зрения спортсмена – что делают другие, искала вдохновения, пыталась пробовать что-то новое, то сейчас, находясь здесь… (смотрит на Гийома и оба хохочут )))))) Видимо выставляю себя на посмешище)))) Сейчас я просто наслаждаюсь происходящим. Встречаюсь с друзьями, желаю им лучшего проката. Турнир на самом деле проходят очень круто, я получаю массу удовольствия. А что касается 80-х… Мы пару раз обращались к этой теме, поэтому не могу сказать, что для нас это какой-то гештальт.